Oh yeah, definitely! Makes my left eye blink every time I see a word with 児 in it.
臼 always looks like a broken 日 to me.
Similarly the old form of 児 is 兒
Confusingly, 臼 is not the old form of 旧, 舊 is
瓦⠀looks really weird to me, looks like someone’s attempt at making a fake Kanji
TIL from the Kanken thread that 干 and 于 are different characters!
鬮 is kind of weird, because I can’t think of any reason other than liking the way it looks to use this super dense kanji instead of くじ. Especially if you’re handwriting.
Yeah, and usually くじ is 籤 in kanji. I have seen 籤 used in advertisements for lotteries. Never seen 鬮 though.
Actually it came up one time while we were doing quizzes. I don’t remember where I learned it initially, but it has come up somewhere before and I added it to my srs deck fwiw
Yeah, I should say I’ve never seen it in the wild. I’ve seen it from entries for regular くじ.
Right now is 孑 – mosquito wriggler.Got it suddenly while using drawing in Jisho. Now I know that this line needs to be perpendicular to the barb, lol.
By the way, it is used in pretty cool word 孑然 (【ケツゼン】 isolated, alone, helpless ), will try to use it from time to time.
Currently 囁 and 轟, but 襲 is also up there. Not looking forward to learning the more crazy ones, because I would need to squint to even recognize them
囚 is a little weird- it makes sense, but it looks so strange somehow. It’s just too simple or something.
啜る comes to mind.
綴る comes to mind too.
Any kanji with a primarily-used katakana reading, like 頁. I can see how this would come to be, but kanji readings being written in katakana just feels wrong.
Even the readings are strange.
One is すする, the other is つづる.
A weirdly felt one I’ve found recently (inside the vocabulary list) is 焉, and it appears to be common enough to be found in Goo JE’s examples. (and Jisho said it is relatively common in newspaper too)
This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.