There’s no particular reason why 心配事 couldn’t be a singular thing that is worried about, therefore just “a worry.”
But usually when it’s used it’s something we would say in English with plural “worries.”
There’s no particular reason why 心配事 couldn’t be a singular thing that is worried about, therefore just “a worry.”
But usually when it’s used it’s something we would say in English with plural “worries.”