So, here is this sentence
彼女は食べることに集中しようとした。それでも手は震え、顔は怒りで火照りはじめた。
And the translation given is
She tried to concentrate on her food, but her hands shook and her face was starting to burn with anger.
But I cannot understand WHAT exactly is しようとした
Obviously I can see how it is translated, but I’m interested to know the underlying stuff, how it is formed and what it actually means.
I wasn’t able to find any grammar points on this or any specific translations.
Leebo
March 30, 2017, 6:21am
2
集中 concentration
集中する to concentrate
集中しよう let’s concentrate (volitional form)
~ようとする to try to do something (volitional form + とする)
集中しようとする to try to concentrate
集中しようとした tried to concentrate
Practice makes perfect! Improve your Japanese significantly with our free online practice tests. We have JLPT Kanji, grammar, vocabulary, reading and listening tests in all levels.
Grammar Form 「ようとする」
The source defines it as “Be About To, About to try to”.
Source: renshuu.org
So I guess the sentence could be read as “She was about to concentrate on eating but…”
So, it’s combination of those two separate grammar points.
Thank you for the explanation! That’s what I was looking for!