What do you want now? (Request extensions here)

I reckon a really useful tool would be one where you enter your grammar learning aid (Taekim, Textfugu, Genki, Minna no Nihongo etc) and what chapter you’re up to as well as the Wanikani API and it does the following:
1) Creates a vocab module of words from the Core decks that are composed of kanji you have reviewed to guru level on wk and drills you on those words wanikani style
2)Creates a sentence/grammar module… Once you have mastered sufficient vocab and grammar it populates this with sentences using the grammar you have learned from your textbook and vocab you have learned from wanikani, textbook and vocab module.

You should be able to drill recognition (Japanese to English) as well as English to Japanese.

I think this would be a great way to:
- Integrate wk with grammar study from the popular sources people are likely to be using.
- Compensate for shortcomings of guides like Taekim’s which people always complain do not provide enough exercises for use as a progressive textbook instead of a reference guide
- Train people to spontaneously produce Japanese content based on existing knowledge, consolidating one’s understanding of both grammar and vocab, rather than only learning to recognise and comprehend written Japanese.

Beyond the above something like Skritter, which drills stroke order (but way cheaper) would be great.

… anyway, enough dreaming… back to work.

I have been using the WaniKani mobile app quite a bit and the ability to sort and filter is quite good. I often use it to get an overview of when my current apprentice lvl items are due. And I really like the hide/show readings for a quick self review. Can we get something similar on the Dashboard?

Can we hook into the lattice mouseovers? Add a next review date?

Can we change the fields on the main Dashboard that shows how many reviews are due in the next hour and the next day?
I would like:

  • A field that shows reviews left today.
  • The fields split into type. I.e. 12/7/14 (33). Maybe coloured.

jakobd said...
Snave said...
jakobd said...  Do you happen to have some audio examples for the different pitch accents?
Not offhand, but the audio examples on the level 1-2 vocab should suffice better than any online examples: the voice actor Tofugu hired for levels 1-10 has by far the cleanest and clearest Japanese pitch shifts I've ever heard. Compare to Excite, or here: http://accent.u-biq.org/
 Thanks, I'll download some of the audio then to compare it.

Edit: Made a small website to compare some of the level 1 and 2 words with their respective pitch accents. I took the audio from Wanikani (I hope this is alright, as it's only from the first two levels) and the pitch accents numbers from the Excite dictionary (in some cases where two where given, I used the first one). The graphical represantation is done by my script simply using the pitch number from Excite.
http://j4.monoceres.uberspace.de/pub/pitchaccent (Use 'wanikani' for identification.) Audio doesn't work in Internet Explorer because it's ogg.
 That is very nice. Can you make it so that the kanji come right by it so I can make sure to call myself 天災 instead of 天才? Thanks.
Time said...
jakobd said...
Snave said...
jakobd said...  Do you happen to have some audio examples for the different pitch accents?
Not offhand, but the audio examples on the level 1-2 vocab should suffice better than any online examples: the voice actor Tofugu hired for levels 1-10 has by far the cleanest and clearest Japanese pitch shifts I've ever heard. Compare to Excite, or here: http://accent.u-biq.org/
 Thanks, I'll download some of the audio then to compare it.

Edit: Made a small website to compare some of the level 1 and 2 words with their respective pitch accents. I took the audio from Wanikani (I hope this is alright, as it's only from the first two levels) and the pitch accents numbers from the Excite dictionary (in some cases where two where given, I used the first one). The graphical represantation is done by my script simply using the pitch number from Excite.
http://j4.monoceres.uberspace.de/pub/pitchaccent (Use 'wanikani' for identification.) Audio doesn't work in Internet Explorer because it's ogg.
 That is very nice. Can you make it so that the kanji come right by it so I can make sure to call myself 天災 instead of 天才? Thanks.
 Also something that I just noticed is that forvo seems to have a gigantic bank of sound files. If someone could pull them over into an extension that would be cool.
Time said...
jakobd said...
Snave said...
jakobd said...  Do you happen to have some audio examples for the different pitch accents?
Not offhand, but the audio examples on the level 1-2 vocab should suffice better than any online examples: the voice actor Tofugu hired for levels 1-10 has by far the cleanest and clearest Japanese pitch shifts I've ever heard. Compare to Excite, or here: http://accent.u-biq.org/
 Thanks, I'll download some of the audio then to compare it.

Edit: Made a small website to compare some of the level 1 and 2 words with their respective pitch accents. I took the audio from Wanikani (I hope this is alright, as it's only from the first two levels) and the pitch accents numbers from the Excite dictionary (in some cases where two where given, I used the first one). The graphical represantation is done by my script simply using the pitch number from Excite.
http://j4.monoceres.uberspace.de/pub/pitchaccent (Use 'wanikani' for identification.) Audio doesn't work in Internet Explorer because it's ogg.
 That is very nice. Can you make it so that the kanji come right by it so I can make sure to call myself 天災 instead of 天才? Thanks.
 Sure, I'll add the corresponding kanji. I'll look into audio from other sources so I can make it a bit more public.
jakobd said...
Time said...
jakobd said...
Snave said...
jakobd said...  Do you happen to have some audio examples for the different pitch accents?
Not offhand, but the audio examples on the level 1-2 vocab should suffice better than any online examples: the voice actor Tofugu hired for levels 1-10 has by far the cleanest and clearest Japanese pitch shifts I've ever heard. Compare to Excite, or here: http://accent.u-biq.org/
 Thanks, I'll download some of the audio then to compare it.

Edit: Made a small website to compare some of the level 1 and 2 words with their respective pitch accents. I took the audio from Wanikani (I hope this is alright, as it's only from the first two levels) and the pitch accents numbers from the Excite dictionary (in some cases where two where given, I used the first one). The graphical represantation is done by my script simply using the pitch number from Excite.
http://j4.monoceres.uberspace.de/pub/pitchaccent (Use 'wanikani' for identification.) Audio doesn't work in Internet Explorer because it's ogg.
 That is very nice. Can you make it so that the kanji come right by it so I can make sure to call myself 天災 instead of 天才? Thanks.
 Sure, I'll add the corresponding kanji. I'll look into audio from other sources so I can make it a bit more public.
 Thanks!

http://ja.forvo.com/word/%E3%81%84%E3%81%97/#ja
石 sounds like pitch accent 1 in this recording, while it should have 2. I don’t know if I can trust Forvo o_O

jakobd said... http://ja.forvo.com/word/%E3%81%84%E3%81%97/#ja
石 sounds like pitch accent 1 in this recording, while it should have 2. I don't know if I can trust Forvo o_O
 Check where the speakers are from. It has different dialects.
Time said...
jakobd said... http://ja.forvo.com/word/%E3%81%84%E3%81%97/#ja
石 sounds like pitch accent 1 in this recording, while it should have 2. I don't know if I can trust Forvo o_O
 Check where the speakers are from. It has different dialects.
Yeah I know. According to her profile she's from Tokyo, though. (Well she was born in Italy, so maybe it's イタリア弁.)
2 Likes
jakobd said...
Time said...
jakobd said... http://ja.forvo.com/word/%E3%81%84%E3%81%97/#ja
石 sounds like pitch accent 1 in this recording, while it should have 2. I don't know if I can trust Forvo o_O
 Check where the speakers are from. It has different dialects.
Yeah I know. According to her profile she's from Tokyo, though. (Well she was born in Italy, so maybe it's イタリア弁.)
 I have no idea.

Just read the Wikipedia page about it: https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pitch_accent
Quite informative (at least for someone who never really looked into it).

Edit: Oh man I remember I have a digital copy of NHK日本語発音アクセント辞典 in epwing format. I’d really like to extract the audio files :frowning: Made a short video to show it https://www.youtube.com/watch?v=O4L4sSERFVs They’re pretty good quality.

jakobd said... Just read the Wikipedia page about it: https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pitch_accent
Quite informative (at least for someone who never really looked into it).

Edit: Oh man I remember I have a digital copy of NHK日本語発音アクセント辞典 in epwing format. I'd really like to extract the audio files :( Made a short video to show it https://www.youtube.com/watch?v=O4L4sSERFVs They're pretty good quality.

 That could do it. I think this is getting big enough to where it needs a thread of its own.
Time said...
jakobd said... Just read the Wikipedia page about it: https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_pitch_accent
Quite informative (at least for someone who never really looked into it).

Edit: Oh man I remember I have a digital copy of NHK日本語発音アクセント辞典 in epwing format. I'd really like to extract the audio files :( Made a short video to show it https://www.youtube.com/watch?v=O4L4sSERFVs They're pretty good quality.

 That could do it. I think this is getting big enough to where it needs a thread of its own.
 Yup, sorry for derailing this thread a bit. If someone has any ideas how I get audio out of an epwing dictionary send me a message on YouTube, please. I'll stop further discussing this topic in this thread now :p

Does anyone know if there’s a reverse “Rikaikun” available?  I love being able to look up Japanese word meanings quickly-

It would be great if I could do the same thing with English.  Hover over an English word and see different Japanese translations.

MSpeaks said... Does anyone know if there's a reverse "Rikaikun" available?  I love being able to look up Japanese word meanings quickly-

It would be great if I could do the same thing with English.  Hover over an English word and see different Japanese translations.
 Maybe you could do something like this yourself with help of the rcvmerge tool? http://www.polarcloud.com/rikaichan/
Edit: Would probably not work so well, though, because of grammar stuff.

Latest update broke the review timeline in wkcustomizer. If anyone could implement that as a standalone extension and update it, I’m sure many people would love them forever.

aramilmoonmist said... Latest update broke the review timeline in wkcustomizer. If anyone could implement that as a standalone extension and update it, I'm sure many people would love them forever.
 Yes, please. I am so sad ;__;

How about an extension or script that adds verb forms to verb items? It would make it easier to pick up the rules for verb forms if we could read, memorize, and enter the forms of different verbs with their base forms.

3 Likes

I assume if  one could Userscript  a way to change mnemonics and radical names, it probably would have been done by now? Cause that’d be awesome.

1 Like
Burii said... I assume if  one could Userscript  a way to change mnemonics and radical names, it probably would have been done by now? Cause that'd be awesome.
 Not impossible, but too much of a hassle for anyone to actually do it.

You can add your own synonyms to radicals ("rename" them). As for mnemonics, I think it's pretty common to start making your own at some point. If the mnemonic is good, there shouldn't be any need to write it down.