Copying the explanations from the other topic in case someone else has the same questions later.
ใซใใใใช
And for the other questions:
I assume this is just ไฝๆใ which means always?
Yes, ใใคใ means always, but youโll usually see it written in hiragana anyways.
Passive voice
I think this is ๆบใใ in kana form? Which means to satisfy/fulfill/meet demands. But is this the passive conjugation of the verb which is then turned into the ใฆ form? So ๆบใใ > ๆบใใใใ > ๆบใใใใฆ? But even if that is how we got that final result, I still donโt know what this form does to the sentence? The nuances and impact it has is lost to me.
Itโs the second meaning of ๆบใใ listed on jisho:
ใซใฌใณใฎใพใใใฏใใคใใ
Karenโs surroundings always
ใซใใใใชใใใใใใง
With lively laughing voices
ใฟใใใใฆใใพใใใ
Were filled
The ใใ here is the ใฆใใ form indicating continuity.
Together:
Karenโs surroundings were always filled with the lively sounds of laughing voices.
ใใใ here indicates passive voice. We have active vs passive voice in English too, consider the difference between:
I filled Karenโs surroundings with lively voices.
Karenโs surroundings were filled with lively voices.
In the first sentence, the subject, me, was doing the filling, creating the active voice. In the second sentence, the subject is Karen, and the โdoingโ of the filling action is done by an unseen actor, creating passive voice.
More active/passive sentences in English:
My dog bit me. (active)
I was bitten by my dog (passive)
I wrote an essay. (active)
The essay was written by me. (passive)
I washed my car. (active)
My car was washed. (passive)
