๐Ÿ‘ป Week 3 10ๅˆ†ใงใ‚ˆใ‚ใ‚‹ใ“ใ‚ใ„่ฉฑใƒป10 minute Scary Stories (Absolute Beginner Book Club)

Obligatory plug for the vocab sheet; the correct definitions should already be on there!

As for your question, this book only uses kanji at the grade 1 level. So words that are usually spelled with kanji (ไธ€็›ฎๆ•ฃ) would only include the kanji that a grade 1 student knows. That does confuse jisho sometimes, so yes, try the hiragana version and usually that comes up with the right word.

Hmmm, are you looking for manga or for prose/stories?

For manga, most of the ABBC picks should use standard kanji spelling, but would have furigana. The BBC will sometimes read easier manga with no furigana.

If youโ€™re looking for stories, the 2nd grade readers would have more kanji (up to the required 2nd grade kanji knowledge of a Japanese student), but wouldnโ€™t use standard adult spelling. Childrenโ€™s novels also use more kanji, but spell some words with hiragana. Checking the BBCโ€™s past entries, this club looks like it read a book that may use more kanji.

4 Likes

(Skipping ahead a bit, as I havenโ€™t had time to write up translations for pages 23-24)

ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ใ€ใ—ใ‚‡ใ†ใถใจใ€ใ‚ˆใ‚‚ใŽใฎ ไธญใซ ใ‹ใใ‚Œใฆ ใ„ใ‚‹ ใ”ใ•ใใ‚’ใ€่ฆ‹ใคใ‘ใ ใ™ ใ“ใจใฏ ใงใใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚

Page 25, Sentence 1

ใ‘ใ‚Œใฉใ‚‚ however
ใ—ใ‚‡ใ†ใถ Japanese iris
ใ‚ˆใ‚‚ใŽ sagebrush, mugwort
ใ‹ใใ‚Œใ‚‹ to hide, to be hidden
่ฆ‹ใคใ‘ใ ใ™ to find, to locate
ใงใใ‚‹ to be able to do

However, she was unable to find Gosaku, who was hiding in the irises and sagebrush.

It still throws me off that ใงใใ‚‹ acts on a noun, rather than a verb. In English, we say โ€œshe was unable to find Gosakuโ€, but this sentence seems to literally say โ€œas for the finding of Gosaku, [she] was not able.โ€ I have a long, long way to go before Iโ€™ll be thinking in Japanese.

ใŠใซใฐใฐใ‚ใฏใ€ใจใ†ใจใ† ใ•ใŒใ™ใฎใ‚’ ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ€ใใฎใพใพ ใฉใ“ใ‹ใธ ใ„ใฃใฆ ใ—ใพใ„ใพใ—ใŸใ€‚
I have a question on this one.

Page 25 Sentence 2

ใจใ†ใจใ† finally
ใ•ใŒใ™ใฎ searching
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ resignation, acceptance
ใ‚ใใ‚‰ใ‚ใ‚‹ to give up something, to abandon
ใใฎใพใพ immediately, just after, without a pause
ใฉใ“ใ‹ somewhere
ใ„ใ to go
ใ—ใพใ† to do completely, to finish (usually written using kana alone, after the -te form of a verb
ใ„ใฃใฆใ—ใพใ„ใพใ—ใŸ gone

The witch finally gave up searching, and immediately was gone (somewhere).

Iโ€™m confident this is the sense of the sentence, but Iโ€™m uncertain of ใ‚ใใ‚‰ใ‚. This looks like it needs to be a verb (to give up something), rather than the noun form (resignation), but what verb form is this that simply drops the -ใ‚‹ from the dictionary form?

ใ‚„ใ‚Œใ‚„ใ‚Œใ€‚ใซใ‚‡ใ†ใผใ†ใฎ ใŸใ‚ใซใ€ใฒใฉใ„ ็›ฎใซ ใ‚ใฃใŸใ€‚

Page 25 Sentences 3-4

ใซใ‚‡ใ†ใผใ† wife
ใ‚„ใ‚Œใ‚„ใ‚Œ good grief!, oh dear!
ใŸใ‚ใซ for the sake of
ใฒใฉใ„ terrible, awful
็›ฎใซใ‚ใ† to go through, to suffer, to experience (something unpleasant)
ใฒใฉใ„็›ฎใซใ‚ใ† to have a bad time, to go through a bitter experience, to get into trouble

Good grief! For the sake of a wife, Iโ€™ve gone through a terrible experience!

ใ”ใ•ใใฏใ€ใ”ใ†ใ—ใฆใ€ใ‚„ใฃใจใฎ ใ“ใจใงใ€ใ‚ใถใชใ ใ„ใฎใกใŒ ใŸใ™ใ‹ใ‚‹ใพใ—ใŸใ€‚

Page 25 Sentence 5

ใ“ใ†ใ—ใฆ thus, in this way
ใ‚„ใฃใจใฎใ“ใจใง just managing; with great difficulty
ใ‚ใถใชใ narrowly, nearly, close (i.e. a close all)
ใ„ใฎใก life
ใŸใ™ใ‹ใ‚‹ to be saved

In this way, with great difficulty, Gosakuโ€™s life was narrowly saved.

3 Likes
page 25

ใ“ใจ is pretty hard to grasp at first, I had a phase where I was mentally translating every instance of ใ“ใจ as โ€˜thingโ€™ which made every sentence sound like โ€˜the thing of being able to find gosakuโ€™ or whatever in my head. Luckily with more exposure this will begin to make intuitive sense, but youโ€™ll just have to trust the process on that!

This is essentially a written ใฆ form, implying a sequence of events. Quartet calls it something like the written ใฆ form or the formal ใฆ form. Itโ€™s just made with the masu-stem of a verb!

Ah, here it is on bunpro:

้€ฃ็”จๅฝข (JLPT N3) | Bunpro

3 Likes

If youโ€™ve finished this weekโ€™s reading, then congratulations! Youโ€™ve finished an entire story in Japanese. :tada:

How did it go? (Polls are anonymous)

Difficulty
  • Very hard; I couldnโ€™t have read this with no book club
  • Just right; I didnโ€™t feel overwhelmed
  • Too easy; Book club was not necessary
  • Iโ€™ve read harder books than this
0 voters

And did you like the story?

Enjoyment
  • :star: :star: :star: :star: :star:
  • :star: :star: :star: :star:
  • :star: :star: :star:
  • :star: :star:
  • :star:
0 voters
3 Likes

And now, we move to week 4 and a brand new story!

1 Like

Hello everyone :waving_hand:

I didnโ€™t post on the previous weeks, but Iโ€™ve been reading along!
This was harder than I expected :sweat_smile:
Thanks everyone for attempting to translate everything, it helped a lot!
See yโ€™all next week!

2 Likes

Iโ€™m catching up little by little, I currently just fnished the first story with ใ”ใ•ใ. Overall, this was super fun! The level is quite nice, some part of me was expecting this to be harder than it actually was, but following along with the vocabulary spreadsheet makes it really convenient, and it seems like whenever I have a question, someone here has already asked it!

Now all thatโ€™s left is reading the next two stories so I can actually follow along with the right week.

1 Like

Awesome, glad youโ€™re enjoying it! :slightly_smiling_face:

1 Like