(Skipping ahead a bit, as I havenโt had time to write up translations for pages 23-24)
ใใใฉใใใใใใถใจใใใใใฎ ไธญใซ ใใใใฆ ใใ ใใใใใ่ฆใคใใ ใ ใใจใฏ ใงใใพใใใงใใใ
Page 25, Sentence 1
ใใใฉใ however
ใใใใถ Japanese iris
ใใใ sagebrush, mugwort
ใใใใ to hide, to be hidden
่ฆใคใใ ใ to find, to locate
ใงใใ to be able to do
However, she was unable to find Gosaku, who was hiding in the irises and sagebrush.
It still throws me off that ใงใใ acts on a noun, rather than a verb. In English, we say โshe was unable to find Gosakuโ, but this sentence seems to literally say โas for the finding of Gosaku, [she] was not able.โ I have a long, long way to go before Iโll be thinking in Japanese.
ใใซใฐใฐใใฏใใจใใจใ ใใใใฎใ ใใใใใใใฎใพใพ ใฉใใใธ ใใฃใฆ ใใพใใพใใใ
I have a question on this one.
Page 25 Sentence 2
ใจใใจใ finally
ใใใใฎ searching
ใใใใ resignation, acceptance
ใใใใใ to give up something, to abandon
ใใฎใพใพ immediately, just after, without a pause
ใฉใใ somewhere
ใใ to go
ใใพใ to do completely, to finish (usually written using kana alone, after the -te form of a verb
ใใฃใฆใใพใใพใใ gone
The witch finally gave up searching, and immediately was gone (somewhere).
Iโm confident this is the sense of the sentence, but Iโm uncertain of ใใใใ. This looks like it needs to be a verb (to give up something), rather than the noun form (resignation), but what verb form is this that simply drops the -ใ from the dictionary form?
ใใใใใใซใใใผใใฎ ใใใซใใฒใฉใ ็ฎใซ ใใฃใใ
Page 25 Sentences 3-4
ใซใใใผใ wife
ใใใใ good grief!, oh dear!
ใใใซ for the sake of
ใฒใฉใ terrible, awful
็ฎใซใใ to go through, to suffer, to experience (something unpleasant)
ใฒใฉใ็ฎใซใใ to have a bad time, to go through a bitter experience, to get into trouble
Good grief! For the sake of a wife, Iโve gone through a terrible experience!
ใใใใฏใใใใใฆใใใฃใจใฎ ใใจใงใใใถใชใ ใใฎใกใ ใใใใใพใใใ
Page 25 Sentence 5
ใใใใฆ thus, in this way
ใใฃใจใฎใใจใง just managing; with great difficulty
ใใถใชใ narrowly, nearly, close (i.e. a close all)
ใใฎใก life
ใใใใ to be saved
In this way, with great difficulty, Gosakuโs life was narrowly saved.