Wall of Shame Fortune Telling - (Aka I think Wanikani is trying to tell me something)

But I don’t want to carry Injustice!

1 Like

Reminds me of グンナル・ダム (Flay Gunnar in English version) from Mana Khemia, who wanted to be a Hero of Justice, but as there were not enough injustice he created an evil syndicate and became a villain instead :sweat_smile:
Still, I think there’s quite enough injustice in our world to encourage any more…

2 Likes


I have official permission to be elegant!

5 Likes


Yeah. My feelings exactly as I’m forced to do wanikani on my phone for a week now… (Typoing so badly on phone)

10 Likes

:thinking: I can’t imagine.

Oh…

6 Likes

Negotiations with the Forces of Injustice can be tricky and dangerous…

2 Likes

Such an anti mainstream

5 Likes

I know what I must do.

10 Likes

I guess I won’t shine just yet in my learning progress… :stuck_out_tongue:

8 Likes

That 末 kanji is so similar to the kanji for husband, not yet, the jet radical. Just ugh. Don’t even get me started.

1 Like

This is…shady business

3 Likes

And that’s why I keep on getting it confused with the kanji for “end”. And I haven’t even unlocked the kanji yet for “husband”, only the radical for it…

True, it’s perfectly normal for me to carry something…

2 Likes

that’s how i differentiate/remember these:

“未” is not yet the end (末), because the top line is missing something.
husbands aren’t depicted with a penis (夫), cause that would be rude :sweat_smile:
and for the jet radical i have just set “not yet” as synonym, since i work with my own mnemonics anyway.

8 Likes

This approach is both very realistic and very sad at the same time…

2 Likes

No offtop but since PM is gone: A good stylus is essential for Handi-Kani.

1 Like

8 Likes

¿Revolución? :thinking:

2 Likes

Does this equal depression?

1 Like