Can anyone give me a better translation of this song than Google Translate does? It was the theme song for my favorite cartoon when I was a kid, about a boy named Ikkyu San. Here it is in Japanese:
Tonchi ha azayaka da yo ikkyuu-hin
Dokyou ha manten da yo ikkyuu-hin
Itazura kibishiku ikkyuu-hin
Dakedo kenka ha karakkishi da yo
Sankyuu-hin
Aa… Aa… namusan da
Tonchin kanchin tonchin kanchin
Ki ni shinai
Ki ni shinai
Ki ni shinai
Ki ni shinai
Nozomi ha takaku hatteshinaku
Wakaran chindomo tocchimechin
Tonchin kanchin ikkyuu-san
Here is what Google Translate gives as the translation:
Suki suki suki suki suki suki
I love you
Suki suki suki suki suki suki
Ikkyu
Tonchi is bright and bright
Dokyo is good
Itakura One Ancient Rest Inn
But the fight is crazy
39 Hin
Aa … Aa … namusan da …
Tonchinkanchin Tonchinkanchin
Kini bamboo sword
Kini bamboo sword
Kini bamboo sword
Kini bamboo sword
Nozomi is awesome
Wakarantin Domotochimethine
Tonchin Kanchin Ikkyu
Suki suki suki suki suki suki
I love you
Suki suki suki suki suki suki
Ikkyu
Ikkyu
Well, I was gonna suggest finding the lyrics in actual Japanese rather than romaji and then using a decent translator like Deepl, but oof, the official lyrics are written entirely in kana. That’s enough to make me run screaming, but let’s see what Deepl makes of them all the same:
Suki, suki, suki, suki, suki.
I love you
Suki, Suki, Suki, Suki, Suki
Ikkyu-san
Your punch is brilliant, first-class
Mischief is a serious matter.
Mischief is hard work.
But I’m not good at fighting
3rd grade
Aaaaah, it’s Nami-san
I don’t care
I don’t care
I don’t care I don’t care I don’t care
I don’t care
The sky’s the limit, the sky’s the limit
I don’t know what to do
I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you
I love you
I love you
Ikkyu-san Ikkyu-san