This is the thread for chapter 13 of Tobira. Our home thread for this study group is here .
As usual we’ll spend 2 weeks going through chapter 13. I see that there are no post in the chapter 12 thread, so I think many are unable to keep up now, myself included. Please remember that the threads are there still in a week or a month or longer, and it’s OK to keep using the threads later. Hopefully they’ll be a resource later too, and not just for this one study group.
Here is the link to the Tobira web site where you can find recordings of the main text and dialogues in each chapter plus kanji and grammar resources.
Who will study chapter 13 of Tobira the next 2 weeks?
日本には俳句の他にも和歌・短歌という五七五七七の31音で作る詩があります。
In japan besides Haiku, there are also poems called waka and tanka, which are made up of 31 sounds of 5757.
そして俳句を作る人を俳人と言うのに対して、短歌を作る人は歌人と言います。
and the person who makes haiku is called “haijin” where as the person who makes tanka is called a “kajin”.
和歌・短歌の歴史は俳句より古い、一番始めに作った人は、神話上の人物である天照大神の弟の須佐之男命だと言われています。
Waka-tanka history is older than the haiku, the first person who made it said to be the younger brother of Amaterasu A mythical figure Susanoo-no-Mikoto,
なぜ31音の詩に『和歌』と『短歌』という二つの言い方があるかというと、大昔は和歌には長歌など他の形式もありましたが、平安時代以降31音の詩だけを和歌と呼ぶようになり、そして明治になって和歌は短歌と呼ばれるようになったからです。