私のアパートには芝生がないから、アパートの後ろに教会の芝生で昼寝をするのがすきだ。
I’m trying to say: My apartment doesn’t have any grass so I like to take naps on the lawn at the church behind my apartment.
I’ve submitted this sentence to both italki and HelloTalk for correction and both came back with different corrections, primarily to make it read more like it’s my apartment’s church rather than the church behind my apartment.
How do I say what I want to, and can somebody please explain why? I’m so confused.
Edit to add:
italki correction: 私のアパートには芝生がないから, アパートの後ろの教会の芝生で昼寝をするのが好きだ。
HelloTalk correction(more reordered from the original): 私のアパートには芝生がないから、教会のアパートの後ろの 芝生で昼寝をするのがすきです。