Just kidding. That WAS a dirty trick, though, having rei (令) be handwritten differently than printed. I was trying to mimic the printed form the way it looked like it should be drawn (until I looked up the stroke order), and the computer was just not having it.
I do KaniWani also, which is WaniKani in reverse - given English, you answer the Japanese. I do it with handwriting recognition turned on so I have to draw the kanji from memory (with some slight help - if I’m close, the input suggestions will remind me the rest), then say the reading out loud (honor system).
It’s linked to WaniKani so you’re doing the same vocabulary in both systems.
I can’t decide if that’s better, or if drawing on paper, then entering the kana is better. On paper, my handwriting actually gets better, while the handwriting recognition accepts any old scribble that’s close enough. And in fact, it’s nearly impossible to draw carefully on the trackpad with a finger without seeing the character appear on the “paper”. On the other hand, the paper method takes uh… paper, and a pencil, and a flat place to write, etc. so it’s more stuff and it’s just easier to put off doing.
So far all those are close enough that the computer recognizes them (人、入 I just have to exaggerate which stroke has the longer length though). 直 is super-picky about how long I make the left-hand vertical stroke. Too high near the top horizontal stroke and nope! Completely off the suggestion list.
can’t find it in my bookmarks but i remember seeing how daily casual writing of kanji is very different and can be hard to read (kind of cursive handwriting versus a typed note). While learning the typed version is great for clarity, just be aware that handwritten native notes …might be much harder to parse lol.