Hi I have a few things I want to teach Japanese learners that I learned through self-studying. Please feel free to add more, or if you have any corrections to my tips
-There are a few types of adjectives, な-adjectives and い-adjectives. Both are conjugated differently, so be careful of that, and check which adjectives are which so you know for the future.
-Also, not everything in English is an adjective in Japanese, so look out for that
-Yike. Ok, so there are 4 types of verbs, ichidan, godan, する, and special cases. Each one is conjugated differently as well, but knowing which type a verb falls under is literally life-saving when you start learning how to conjugate verbs. This person can help with that https://marshallyin.com/course/
-Transitive and Intransitive verbs. This is not seen as often in the English language. You will use transitive verbs when talking about something you did, and intransitive is something that happens on its own. I can’t really explain it too well, but this Youtuber can https://www.youtube.com/watch?v=QhUCbXJTJOg That’s also why you will see in wanikani " to mix", and “to be mixed”
-There are a lot more conjugations for Japanese verbs than in English so be prepared
-I feel its best to learn dictionary form first, on Wani Kani you are taught dictionary form, but in a lot of textbooks, they start with formal form (ます), which while it is easier and can build up your confidence, starting with dictionary form/root form allows you to learn that, and conjugate verbs from there.
On’yomi and kun’yomi
- the two ways Japanese kanji are pronounced.
-I mean a kanji can have more than one on’yomi or kun’yomi, but it just depends on the kanji
-In wanikani, you will learn the on’yomi when you are first introduced to the kanji, the on’yomi is the sound the kanji will make when it’s paired up with another kanji
-In WaniKani, you will learn the kun’yomi of a kanji when it appears as a vocab term. That is what it sounds like when there is no kanji next to it, or hiragana is next to it.
-Also, some on’yomi might be taught as a vocabulary term on wanikani due to the absence of a kun’yomi for that specific kanji
The writing systems
-There are 3 writing systems, each used for different things, Kanji for words, katakana for foreign words that they don’t have a kanji for, or may just sound better to them, or other reasons (there are more uses for katakana than I am lisiting), and hiragana is used for native words, because not all words have a kanji for them, or they are added onto words to conjugate them, or other things
-Japanese does not have spacing between words, so that’s why all 3 are important
-Even though you could get away with writing in hiragana, it can make things really really long, or you can’t tell what a word is anymore without the kanji
-It is a test that some Japanese learners may take to see how far they are in Japanese, it also looks good on a resúme if you are getting a translating job or something else involving Japanese
-There are 5 levels, the 5th is the more for beginners, 1st is the hardest one
-These tests cost money to take, and can only be taken in certain places, so most people will wait until their level is JPLT 3-1
-There are websites and books where you can study for the test, while it doesn’t teach you everything about the Japanese language, it can help you find out what you should study, or give you a place to start
-Studying the culture and learning more about Japan can really help with learning, it can help you to understand why they say certain things or act in a certain way, it doesn’t have to be intensely, but it’s good to know
-Not everything is the same as in English, for example, the word for I is わたし, we use this word and other pronouns a lot in English, but in Japanese, it’s used a lot less. As well as how are you, they only say it if they haven’t seen someone for a while, but in English, we say it a lot
-Tofugu is a good site to learn a lot about the culture and language tips and other stuff, they are the same company that run wanikani as well so that’s nice
-Depending on who you are talking to, your politeness in your speech will vary greatly compared to English. It changes depending on if you are talking to a friend, a coworker, your boss, someone older than you, age, social status, economic status…
-Ack also pitch pronunciation, since some words are spelled the same, it can be vital to understand that a person is talking about a river and not skin, so try and mimic the pitch that the speaker in wanikani is doing, it helps a lot in the long run
-Whenever you see grammar or something you want to remember, write it down. Why? Writing it down makes you look more closely at a sentence to copy it down. It’s good to keep a journal and highlight stuff. Such as highlight things you want to remember about conjugation in pink, or stuff about the way a word is used in blue, since you may learn more about a certain thing and it may end up in random pages
That’s all I have for now, I will edit this post when I get more tips. If I knew a lot of this as a beginner, then I might be farther ahead in Japanese, despite learning it for two years now. So, yeah