The onomatopoeia thread! 💥 🗯

ガタガタ
[副](スル)

  1. 堅い物が触れ合うときに発する、重くて騒々しい感じで響く音を表す語。また、重く大きい物が揺れるさま。「風でガラス戸が―(と)鳴る」「―揺れる旧式のバス」

  2. 恐ろしさや寒さなどのために、からだが激しく震えるさま。「初舞台の時は足が―(と)して止まらなかった」

  3. 騒がしく、落ち着かないさま。また、うろたえ騒ぐさま。「社内は人事問題で―している」

  4. つべこべ文句を言うさま。「―言うな」

Adverb (fukushi), Adverb taking the ‘to’ particle, Suru verb

  1. rattling; clattering​Onomatopoeic or mimetic word

Adverb (fukushi), Adverb taking the ‘to’ particle, Suru verb

  1. trembling; shivering; quaking; wobbling; swaying​Onomatopoeic or mimetic word

Adverb (fukushi), Adverb taking the ‘to’ particle, Suru verb

  1. whining; grumbling; griping; bellyaching​Onomatopoeic or mimetic word

Noun which may take the genitive case particle ‘no’, Na-adjective (keiyodoshi)

  1. rickety; shaky; wobbly; decrepit; ramshackle; broken down​Onomatopoeic or mimetic word
2 Likes

ドタバタ

玄関の方からドタバタと騒がしい音が聞こえた。

A loud noise of running feet came from the direction of the front door.

1 Like

ぶるっと

体をぶるっと震わせ、「通報しましょ」と息巻いた。

“Let’s report it”, she raged, her body shivering.

1 Like

Isn’t onomatopoeia great?! There’s a wonderful book about Japanese onomatopoeia called “おなかぺこぺこオノマトペ I’m PEKO-PEKO Hungry!” that is full of wonderful illustrations to describe Japanese onomatopoeia. You might enjoy it!

6 Likes

のこのこ

「どうせヒマだし」と、のこのこついていってしまったのだ。

I’m free anyway, I said, and ended up brazenly tagging along.

1 Like

Two in one!

ペコリ

ビクッと

頭をペコリと下げると、彼女は一瞬ビクッと、慌てて同じように頭を下げた。

When I quickly bowed my head, she was startled for a moment, then hurriedly bowed her head too.

1 Like

そろそろ

俺そろそろ身を固めようと思うんだ。

I think it’s time for me to settle down/ I think I’ll settle down soon.

2 Likes

Are you making a wiki for this thread, or is it just going to be random posts? It’s already up to 50 posts by now, so very hard to navigate I feel. :thinking: Hard to know what’s been posted and hasn’t as well.

Maybe a simple index, where people also link to their post with the example sentence would be great as a way to navigate the thread. :slight_smile:

4 Likes

I’ll make an index in the OP when I get the time, with links to individual posts. Not sure why it would need to be a wiki.

By the way, it’s fine to repost a word that’s already been posted. We’d just have more examples this way.

1 Like

Well, I guess, is just intend for this to be your own thing you’re doing, sure, then it doesn’t have to be. :woman_shrugging:

1 Like

Not my own thing, I’d like everyone to contribute if they like. I was planning to update the index myself (once I make it), but I guess a wiki would be easier to maintain, that’s a good point.

3 Likes

Added an index to the OP and made it a wiki. I’m glad you prompted me to do it now rather than later, @ekg, because it was already much more work than I expected. :sweat_smile:

5 Likes

I just felt like I forgot about this thread after it started, and when I revisited just before we chatted, I realized I didn’t know how or what to post! :joy: It was just overwhelming a bit. XD

2 Likes

Yes, I realized I come across much more onomatopoeia in the books I’m reading than I was expecting, so I’ve added a lot rather quickly. How to post should be straightforward though, there’s even a very simple template in the OP. :slight_smile:

2 Likes

For sure, I spotted the template. For me, it’s more about whether I think I can contribute or not to a thread, which might not be the case. I certainly can’t offhand name 50 onomatopoeia, but I think I have encountered a lot, especially in all the audio media immersion I’ve done. I’ll try to make posts with example sentences going forward! ^>^

1 Like

Thank you, any contribution is appreciated! I just add them the moment I find them, otherwise I’ll just forget, and even if I remember, tracking down the exact sentence after the fact can get tedious.

2 Likes

むっつり

病院のベッドで体を起こし、目の前でむっつりしている一人娘を真っ直ぐ見る。

He sits up in his hospital bed and looks straight-on at his only daughter, sitting sullenly before him.

2 Likes

じゃんじゃん

「おっちゃん、お好み焼きをじゃんじゃん焼いてくれ」

“Old man, please grill me Okonomiyakis one after another / incessantly”

2 Likes

ずりずり

背もたれのない丸いパイプ椅子を父の枕元までずりずりと寄せる。

She slides the metal stool closer to her father’s bedside.

3 Likes

ぐいぐい

  • 「そうだ。今日 一緒に帰ってくれないか。古見さんと!」
  • 「おお、ぐいぐい来るね只野くん。」
  • “I know. Won’t you do me the favor of going back home together today? With Komi-san.”
  • “Oooh, I see you are coming at me without hesitation, Tadano-kun.”
2 Likes