Didn’t post yesterday, but I did get a couple sentences written each in Japanese and Spanish in my journal. And today I actually wrote a full paragraph in Japanese! Completely random subject, probably not perfect, and I had to look a couple things up, but hey, it’s practice…
何か書くことを考えるのはとても難しいです。今日、今読んでいる英語の本を書こうとします。書名はThe Lost World of the Dinosaurs。作家はArmin Schmitt。新しくて面白かった本ですよ。恐竜が大好きです。子どもの頃には古生物学者に成ると思いました。そのことをしませんでしたけど、まだとても興味があります。隠居する時に、もしかして学校に戻して古生物学を勉強します。
Yesterday, I wrote about Irish language education. I got a question: In Ireland, is Irish important in work? So I decided to write about every day Irish.
Generally, Irish people speak English. In Ireland, English and Irish are official languages, so government things must be usable in English and Irish. For example, train announcements, government forms, road signs, etc. are in English and Irish. Because of that, you can often see Irish.
“cúpla focal” is a popular phrase which means “a few words”. The concept refers to using a few Irish language words in English. For example, my grandmother uses “bainne” (pronunciation: bonya, meaning: milk).
There is also Irish language TV. For example, TG4 (pronounced “T G a ca-her”) is an Irish language TV station. Other Irish television channels have to to broadcast Irish language TV programs, but generally those programs are broadcast in the middle of the night.
Irish is rarely required in work. Primary school teachers and secondary (high) school Irish language teachers must know Irish, and in government there are Irish language translators, but in other jobs, the Irish language is not used.
Tomorrow, I’ll write about places where Irish is used.
Yesterday and the day before, I wrote about the Irish language. Today too, I will continue this topic, but tomorrow I’ll write about a new topic. Today, I’ll write about places where Irish is used. In work, and in every day life, Irish is not used. However, there are places where Irish is used.
In Ireland there are places called Gaeltachts. In the Gaeltachts, Irish is spoken. The population of the Gaeltachts is 2 percent of the population of Ireland. In those places, schools are in Irish, and road signs are in Irish only. Generally these places are in the countryside in the west.
Apart from the Gaeltachts, there are Irish language schools. These schools are called Gaelscoils. In those schools, apart from the English language, every subject is taught through Irish. When I was in school, there were few of these schools, but today, 6 percent of students go to an Irish language school.
There are also Irish language clubs. Recently, these have become popular in Dublin. Often, adults who want to learn Irish will go to these clubs. My French friend joined one of those clubs. Now he has become better than me [at Irish].
Didn’t post yesterday, but I did do a few sentences of writing both yesterday and today in my journal, in both Japanese and Spanish. I also did two grammar lessons on Marumori and read all of the example sentences aloud, so I got a little speaking practice this weekend.
doing this challenge alongside the reading and speak/write everyday challenges. i’ve been reasonably diligent about writing in my hobonichi daily, even if it’s just a few sentences! when a day is uneventful, i opt for trying recently learned grammar points, even if the sentences are stilted in the context of my entry. i’m really into stickering up my posts, so that’s my main motivation. write in journal? get to decorate!
I sure shadowed for half an hour. He said the words then I said the words. Sometimes it was hard and sometimes it wasn’t. Not a lot to say on that at the moment haha.
Continued my writing though, gonna be rambling about splatoon for the foreseeable future so here’s a sort of introduction to salmon run cause I spend way too much time on that
Sometime, I go to the big city. If I go by train, it’s a one hour trip. Usually I bring my laptop. Half the time, I can really focus. Whether it’s studying, or working, I can do a lot. At other times, I am completely unable to focus. Only the best ability or the worst ability, it’s always one. It’s never my usual ability. Before I try, I don’t know which it is. It doesn’t some to be related to times when I am sleepy, or times when the train is busy.
I did also get some replies to yesterday’s post, which I replied to in Japanese.
Welcome to our shop!
Hello! Is that ramen tasty?
This ramen is delicious, I’m telling you!
One ramen please!
Here you go.
Thanks for the meal!
That ramen is good, right?
Yes! Thanks again for the meal!