🎙 📝 Speak/Write Every Day Challenge (Winter 2023) 🏂 ❄

wow i am late to this i guess i will start now though (if you see mistakes please let me know, im bad at this)

今日、中国語の試験を受けました。病気だったから、先週に受けなった。今夜欠落の宿題をしなければいけない。
今日はバレンタインデーんだった、楽しかった。
私は植物が好きです。私の部屋に9つあります。植物の中で、モンステラが一番好きだ。

犬がいますだけど、私は犬人じゃない。猫が一番好きです。アパートが住んでいる時に、猫が欲しいです。

2 Likes

2月14日

日記

今朝歯医者に行った。
久しぶりに歯医者さんに行ったので多分虫歯があると思った。
だから彼は「歯の問題がない」と言ったら、私は喜んでいた。

今日はバレンタインデーだった。
うちの結婚記念日は二月二十一日だから、普段にバレンタインデーがちょっとしか祝わない。
記念日はもっと大事と思う。
だから、うちのバレンタインデーのお祝いはピザを食べてからテレビを見ながら、チョコレートを食べた。

I went to the dentist this morning.
I hadn’t been to the dentist in a while so I thought I might have a cavity.
So when he said “no dental problems” I was happy.

Today was Valentine’s Day.
Our wedding anniversary is February 21, so we usually only celebrate Valentine’s Day a little bit.
I think anniversaries are more important.
So our Valentine’s Day celebration was eating pizza and then watching TV and eating chocolate.

Replies

面白そうです。就職に頑張れね。
That sounds interesting! Good luck with your job hunting!

はじめまして!チャレンジへようこそ!
楽しいといいね。

(Home Post)

1 Like

A few sentences that may (or may not fingers crossed) contain errors:

-この町は小さいのだから、よく知り合いに出会う。
-両親がいないうちにらんざつを掃こう。
-天気予報が予言したとおり終日雨が降った。

I would be much obliged if those more educated than I could point out my errors.

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 14th

Finally made a recording earlier in the day (two times in a row)!

Recording for February 14th

Replies

@mikey2806 I gave your post a quick read. Here are a few things that stood out to me:

  1. You switch back and forth between polite and casual forms. Not sure if that was a stylistic choice or not, but generally you stick with one or the other depending on the kind of writing.
  2. 「先週に受けなった」→ 「先週に受けなかった」
  3. 「今日はバレンタインデーんだった、楽しかった」→ 「今日はバレンタインデーで、楽しかった」(side note: noun+んです→なんです 例:一番好きな食べ物はアイスなんです。)

@Craisins You can simplify that last sentence to 「天気予報通りに」; the 予報 part can mean “prediction,” so that aspect is already present in the sentence. For the second one, are you trying to say “let’s sweep the mess”? 「散らかす」seems to be a common way to refer to mess, so you could say 「散らかったもの」, but it’s probably more natural to just say “let’s tidy up” (片付けよう).

3 Likes

Home post

2月15日

明日から休むだ。ピリピンへ友達の結婚式に参加して家族と誕生日を祝に行く。あそこへ一年以上ぐらい行かなかった。休日がすこしだけあって、5日後日本へ帰りなきゃ。必ず忙しくても、毎日日本語で読んで書きたい。チャレンジを続くことが出来たらいい。

Replies

Welcome to the write/speak everyday challenge @mikey2806 and @Craisins ! I don’t think i have a good handle of grammar just yet so i can’t give much advice.

@softlyraining already pointed out one thing I noticed in your entry @mikey2806 which is the switching back and forth between casual and polite. Also hello fellow cat lover! :smile_cat:

1 Like

I was trying to say something along the lines of “Let’s clean up the mess while our parents are gone.”

Many thanks for the advice; I’m going to build a shrine dedicated to this act of kindness you’ve shown me.

2 Likes

2月15日

日記

今日仕事は本当に忙しかった。
最近いつも忙しいのでちょっとストレスしているよ。
明日、六つのミーティングがあるのでまた忙しいが予想だ。

マクドナルドで私の好きなバーガーが戻った。
ここの二年に期間限定だけのメニューだけど今、普通のメニューになった。
だから私は嬉しい。

Work was really busy today.
I’m a little stressed because I’m always busy recently.
I have six meetings tomorrow, so I expect to be busy again.

My favourite burger is back at McDonald’s.
It was only on the menu for a limited time in the last two years, but now it’s on the regular menu.
So I’m happy.

(Home Post)

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 15th

Back to right before bed…

Recording for February 15th

Replies

@alygator I forgot to reply last time. That sounds like both a fascinating and stressful field! From your posts, it sounds like you live in Japan; do you work in a lab there? I don’t know much about researcher positions, so I don’t know what the process is for finding a new job. (I guess it could be like any other job of just applying online to different places.)

2 Likes

2月16日

日記

週末に義理妹が来るんだから仕事の後でたくさん掃除した。
台所と階下のトイレが綺麗になって、書斎とリビングと寝室と風呂場も掃除し始めたけどまだ終わらない。
明日、仕事の後終わるつもりだ。

夫は娘がコンサートに連れていた。
だから一人で晩御飯を食べた。
それは珍しいよ。
ピザとチーズ・バイトを食べた。

My sister-in-law is coming over for the weekend so I did a lot of cleaning after work.
The kitchen and downstairs bathroom are clean, and I’ve started cleaning the study, living room, bedroom, and bathroom, but I’m not done yet.
I’m going to finish tomorrow after work.

My husband took my daughter to a concert.
So I ate dinner alone.
That’s rare.
I had pizza and cheese bites.

(Home Post)

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 16th

Recording for February 16th

2 Likes

2月17日

日記

昼休みに先生とレッスンをした。
聴解練習して、いろいろなことを話した。
バレンタインデーとか、私の結婚記念日とか、週末の予定とか話した。

仕事の後で、夫と散歩して、スーパーに行った。
明日、義理妹が来るのでお菓子を買った。
帰ったら、また掃除した。
彼女は私たちの家を見たことがないので家を綺麗にしたい。

I had a lesson with teacher during lunch break.
We practiced listening comprehension and talked about many things.
We talked about Valentine’s Day, my wedding anniversary, and our weekend plans.

After work, my husband and I took a walk and went to the supermarket.
My sister-in-law is coming tomorrow, so we bought some snacks.
When I got home, I cleaned again.
She has never seen our house so I want to it to be clean.

(Home Post)

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 17th

録音ができない

今日はもう一度寝る前にアウトプットをします。翻訳授業は終わったばかりです。すっごく疲れちゃいました。 :yawning_face: 授業は日本語だけ使われて、100%わかることができませんでした。 :disappointed: リスニングも毎日練習してきましたが、まだまだですね。解決を考えなければなりません。もちろん、どのように考えられるかまだ分かりません。

1 Like

2月18日

日記

今日、義理妹とが来た。
メキシコのりょうりをたべて、しゃべった。
赤ちゃんが蹴るのがはじめて感じた。

「からかい上手の高木さん」の十冊目を読み終わった。
来週に読書クラブと十一冊目をよみはじめる。
Today, my sister in law came to see me.
We ate Mexican food and talked.
I felt the baby kicking for the first time.

I’ve finished reading the tenth book in the series.
I will start reading the eleventh book with my book club next week.

(Home Post)

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 18th

眠い

昨夜はあんまり眠られなかって、今朝はちょっと早く起きちゃった。だから一日中本当に眠かった。今日はパートナーとラーメンを食べに行って、マボ豆腐ラーメンを食べた。めっちゃ美味しかったけど、ちょっと辛かった。アイス烏龍茶をゆっくり飲みながら食べた。後でダイソーという店に行って、手帳で使われるように可愛いスタンプを買った。帰る前に、お菓子と飲み物も買った。楽しかったけど、やっぱりすっごく眠い。 :sleeping:

1 Like

2月19日

日記

今朝、義理妹と旦那さんはまだここにいたのでもっとしゃべりした。
そして、彼らは友達のパーティに行かないといけなかったので出た。

その後で夫とカーブリーに行った。
たくさんの美味しい野菜を食べた。
食事の後で、散歩した。
うちの近く野原の周りに歩いて、かわいい子犬とギターを引いた男性を見た。
楽しかった。

This morning my sister-in-law and her husband were still here so we chatted more.
Then they had to leave because they had to go to a friend’s party.

Then my husband and I went to a carvery.
We ate a lot of delicious vegetables.
After dinner, we went for a walk.
We walked around the field near our house and saw a cute puppy and a guy with a guitar.
It was fun.

(Home Post)

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 19th

だんだん元気になってきた

昨夜はよく寝られた。今日まだ疲れていたけど、ジョギングをした。この間、2日連続運動してから一日休むことに決めた。昨日は休んだから、今日は運動した。最近お菓子を食べすぎて、まじめに運動すべきだと思っている。晩御飯を食べる前に、今週の宿題を始めました。動画は長くないけど、キャラはヤクザやヤンキーみたいな話し方を使って、ちょっと分かりにくい。今週も頑張らないと。

2 Likes

2月20日

日記

今日、夫は仕事で締め切りがあったので彼は本当に忙しかった。
でもまだ一緒にランチと晩御飯を食べた。
深夜、散歩した。
道は静かだったのでその散歩は本当に平安だった。

神さまがまちガえるの第九章を読んだ。
その章で物語は面白くなってきた。
来週にもっと読むのが楽しみにしている。

Today my husband had a deadline at work and he was really busy.
But we still had lunch and dinner together.
Late at night, we took a walk.
The walk was really peaceful because the streets were quiet.

I read the ninth chapter of God Bless the Mistaken.
The story became more interesting in that chapter.
I’m looking forward to reading more next week.

(Home Post)

2 Likes

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 20th

Set aside enough time to make a recording today!

Recording for February 20th

1 Like

:studio_microphone: :snowboarder: softlyraining’s snowy mountain of output :memo: :mountain_snow:

February 21st

Decided to make my recording earlier in the day today.

Recording for February 21st

2 Likes

2月21日

日記

今日は十四年間の結婚記念日だった。
お祝いに日本料理のレストランを食べに行った。
私はカボチャカツカレーとたくさんのすしを選んだ。
本当に美味しかった。

また、イギリスで、今日はパンケーキ・デーだった。
晩御飯の後で私たちはお腹がいっぱかったので深夜のパンケーキを食べるのが決まった。
楽しみにしている。

午後におじさんが電話した。
久しぶりだったよね。
彼はすぐにアイルランドに行くつもりだ。
だから、私に「うちの先祖はどこか出身ですか?」と聞いた。
私は彼と話すことができてよかった。

Today was our fourteen year wedding anniversary.
To celebrate, we went to eat at a Japanese restaurant.
I chose pumpkin katsu curry and a lot of sushi.
It was really delicious.

Also, In England today was Pancake Day.
After dinner we were so full that we decided to have pancakes late at night.
I am looking forward to it.

My uncle called me this afternoon.
It’s been a while!
He is going to Ireland soon.
So he asked me, “Where are our ancestors from?”
I was happy to talk to him.

Replies

@softlyraining
コンクールは面白そうです。
頑張ってください!

私の十代の時によく書きましたけど大人になったら忙しくなりすぎたから、止まりました。
今、かかようとしたら、いつも「下手…」と思います。 :sweat_smile:

(Home Post)

2 Likes