Should suru verb meanings be included in noun vocab entries that can act as suru verbs?

I kinda feel they should. Earlier, I contacted WaniKani and in the chat, they said that’s a mistake when I pointed out a particular entry that had that. I think it was something like “acceptance” which as a suru verb would mean “to accept” and right now those meanings sometimes are given but I guess usually not, inconsistently.

The reason I think they should ideally be included (by default, I know I can add them in myself, that’s not what this is about) is because I really really can’t see a world in which someone gets confused as to how suru verbs work in Japanese JUST BECAUSE WaniKani gave some verb meanings in vocab entries that didn’t have the “suru” part present. And the benefit is this way it’s simultaneously testing me for whether or not I remembered that that particular word CAN be used as a suru verb, and to a lesser degree, what its translation would then be (because it’s usually obvious).

There may be cases where there’s a word like “needlework”, let’s say, which in Japanese, for all I know, could be a suru verb whilst in English it’s not possible to turn into a verb like “acceptance - to accept” was (ignoring something universally available like “to do/engage in needlework”). So for such cases, the JP suru verb meanings could be something like “to sew, to embroider, to stitch” and what have you. And so if you remembered some of those verb meanings, that doesn’t guarantee you remembered that the non-verb meaning is not “sewing, embroidery, stitching” or something as specific. However, I’m just playing devil’s advocate here: there’s always going to be cases where remembering one meaning doesn’t amount to remembering all the other possible meanings.

One counter could be “what about no-adjective meanings, should those be included too then?”. I guess virtually any noun in Japanese can actually be used in some context as a no-adjective even if it’s not given as one of its word types. E.g. maybe 歯の something you could translate as “dental something” in some context. I’m not sure how this affects the argument to be honest. Maybe some advanced students should chime in here.


As someone who’s been studying for a long time, I appreciate having the する forms and the basic noun forms taught. I mess them up constantly when doing reviews, but it just means an easier word the second time around. Plus when seeing it without the する, it becomes a constant reminder of “hey! Japanese makes a point to separate these, so you should too!”. Also, there are some words that I don’t see outside of their する forms in daily life, nor from my own studies, so I find it refreshing to know that the word could potentially stand on it’s own.

Personal factors that make me don’t mind learning “the same thing twice”
I also live in Japan, and some of the things I think are する verbs don’t end up being する verbs and are something different.
I also don’t look intensely at the notes meaning of the words just because I can immediately start using the new words I learn with friends and coworkers (which yes, many words taught on wanikani are not daily life, but my coworkers see it as a great moment to tell me the more common word).

As an added aside, yeah sure, wanikani doesn’t have to teach you both the する form and the noun form, but there are many people who start here in their Japanese journey and are unfamiliar with these terms.
Wanikani doesn’t teach, grammar, only vocab, kanji, and their own personal radicals. If you were unfamiliar with the idea of する verbs, there is a possibility of getting really really confused. Heck, the verb する I haven’t seen come up yet in Wanikani and I’m halfway through. (It could be taught later, but I don’t feel like searching for it)
I could also see some folks who (like me) wouldn’t look at the notes in a vocab (especially since the update can make it harder for the information to be found [this is from feedback that I’ve seen, I don’t necessarily agree with it but]) and then assume all nouns could potentially be する verbs.


This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.