I kinda feel they should. Earlier, I contacted WaniKani and in the chat, they said that’s a mistake when I pointed out a particular entry that had that. I think it was something like “acceptance” which as a suru verb would mean “to accept” and right now those meanings sometimes are given but I guess usually not, inconsistently.
The reason I think they should ideally be included (by default, I know I can add them in myself, that’s not what this is about) is because I really really can’t see a world in which someone gets confused as to how suru verbs work in Japanese JUST BECAUSE WaniKani gave some verb meanings in vocab entries that didn’t have the “suru” part present. And the benefit is this way it’s simultaneously testing me for whether or not I remembered that that particular word CAN be used as a suru verb, and to a lesser degree, what its translation would then be (because it’s usually obvious).
There may be cases where there’s a word like “needlework”, let’s say, which in Japanese, for all I know, could be a suru verb whilst in English it’s not possible to turn into a verb like “acceptance - to accept” was (ignoring something universally available like “to do/engage in needlework”). So for such cases, the JP suru verb meanings could be something like “to sew, to embroider, to stitch” and what have you. And so if you remembered some of those verb meanings, that doesn’t guarantee you remembered that the non-verb meaning is not “sewing, embroidery, stitching” or something as specific. However, I’m just playing devil’s advocate here: there’s always going to be cases where remembering one meaning doesn’t amount to remembering all the other possible meanings.
One counter could be “what about no-adjective meanings, should those be included too then?”. I guess virtually any noun in Japanese can actually be used in some context as a no-adjective even if it’s not given as one of its word types. E.g. maybe 歯の something you could translate as “dental something” in some context. I’m not sure how this affects the argument to be honest. Maybe some advanced students should chime in here.