is いたす interchangeable in any measure with する? From what I understand, it’s a humble version of it? Jisho translates it as “to do” but I suppose it has way less uses than the latter, I also wonder if “どうしまして” is a thing
It’s the humble version of する, yes, so when you need humble language, you would use it. If you don’t need humble language, you wouldn’t. In that sense, I wouldn’t describe them as “interchangeable.”
Part of the whole idea of どういたしまして originally is expressing humility, so it makes sense to me that どうしまして can’t be used the same way. And どういたしまして is a fossilized expression, so you can’t really play around with it and change it or anything.
Interesting, also happy that it wasn’t a stupid question after all!
And, what about とんでもござらない?
(Jk)
Actually I have a question on classical japanese, if anyone has better luck with me finding an answer or already knows it. If ござる is a yodan verb, and according to the table posted below the 未然形 stem of yodan verbs ending in る is still る and not ら as for godan, then why I find everywhere the negative ござる to be ござらない and not ござるない?
I… have a feeling that table is just wrong. Could I ask where it’s from? Weblio’s Classical Japanese dictionary says that 去る (the example they use) conjugates like this in Classical Japanese:
Yup, almost definitely. Like I said, I checked the dictionary (that was a screenshot) and the dictionary clearly disagrees. Most likely it was just a typo that the author put in accidentally. That aside, I don’t know how qualified the author is, even if he or she has studied Japanese at university – I know this sounds arrogant, but when I discovered that most Japanese studies degree holders don’t hit the N1 level until they do their master’s because they have so much to study besides the Japanese language in their degrees, I realised that my Japanese knowledge probably exceeds that of most degree holders even though I’m not specialised in their field at all. (The only real exception in my opinion is Japanese translation degree holders.)
By the way, while Japanese people themselves often struggle with Classical Japanese – I think it’s definitely one of the most hated school subjects – don’t forget that in Japan, they study this stuff in high school. That’s how big the gap in experience between native speakers and us is without additional study. (I have a book on basic classical grammar on my shelf actually, but I haven’t had the time for it just yet.)
In any case, if you want a Japanese site that covers Classical Japanese in considerable detail, you can check this out:
It seems to suggest that 四段 is a very consistent category of verbs.
Got what you mean, anyways, and I’m not surprised. I thought about joining college and studying japanese but was discouraged by low teaching quality and the vast amount of contents regarding italian literature, and personally I give zero fucks about that
Same of Latin in Italy! I think I started studying it at 11-13 years old so the equivalent of 高学校 or 中学校 and remember literally everyone hated it
Thanks for the suggestion, I will save it and eventually try to navigate it even though atm looking stuff up in japanese requires a lot of time so I prefer english and WK questions when I can I had an intuition about yodan verbs being so much because I just keep meeting them.
I’m not really studying classical japanese as I’m still a beginner at modern japanese, but sometimes I get curious about it
I might be wrong, but I think yodan verbs mostly turned into what we call godan verbs because the 未然形 + む turned into 〜おう in modern Japanese. That ‘O’ vowel is why we now cover all five vowels (hence 五だん).
While the site you found does look very nice, and I don’t like how overly technical/nitty gritty certain other sites can get, maybe you could give Imabi a chance for now? https://www.imabi.net/classregularverbsi.htm
I don’t love the site – I still think Japanese sites are better – but I’ve heard Imabi’s author makes an effort to proofread and maintain accuracy. You could use it for occasional reference, even though I think it’s not the best site for learning completely new concepts.
Actually I do am consistently studying on Imabi every day I feel stupid for not noticing that there was something on yodan verbs in the classical japanese section because I knew it already.
Based on the many exchanges on Reddit and people who do take college/uni Japanese classes seeking help from self-learners, I would rather say studying Japanese alone + taking some classes to polish things like speaking is a generally better use of one’s time I feel.
One of my friends has been taking Japanese language classes as an extra to the uni curriculum and after many years of struggling with a bad teacher (the overall choice of teachers for higher intermediate Japanese is extremely poor here…) and studying longer than me, she might be just around N3 now. Funny enough, her later class was ranked C1 (~N2 probably?), even though no one in the class was at that level and neither was the material taught.
I tried looking for some classes myself, but the highest was B1, which is around N3.
I would say @Jonapedia would be likely more than qualified as a Japanese tutor, actually .
Oh, nice one.
I know ( intellectually) that the very polite form of adjectives ending in あい change to おうござる (from あう-> おう phonetic change), but it took me a bit to recognize ない in のうございます
The second is still grammatical but feels more like a general statement in the sense of “being a nuisance is a bad thing” rather than “hey, we shouldn’t be doing that right now”