I came across this image at work today and thought it would be a fun reading practice activity to share. Full size image here!
Its like a Japanese version of Game of Life, but for your post-(compulsory)retirement years. It was originally an ad run in a newspaper by Hebel Haus, a home construction company. There are some humorous squares, like:
-
三つ子の孫が生まれる。+500点
Translation: Triplet grandchildren are born. +500 points. -
犬を 介して 妻と 会話。-100点
Translation: Using the dog as an means to converse with your wife. -100 points -
夫婦でフラダンス。+200点
Translation: Hula dancing as a married couple. +200 points -
三国志全巻読了 。+2,000点
Translation: Finish reading all the volumes of the Sangokushi (aka Annals of the Three Kingdoms) +2,000 points
What are some of your favorites? Questions on translations? Comment below!