Remember how I posted the (intentional) kanji mixups from what I was reading the other day? (klick). Yeah, I learned 倒産 (とうさん / bankruptcy) on wanikani today, and it just stuck that much easier because of the 倒産->父さん mixup and even the correct version with お父さん の 会社 が 倒産 して[…] just felt like a mnemonic in itself
I’m currently in a bit of a reading slump. I miss the 5 page chapters from 時をかける少女 quite a bit. They made for some good reading goals each day. It’s not as if the chapters in 黒魔女さんが通る！！ are super long either (I honestly don’t know, but I think it’s often like 15-20 pages??) but I often feel like it’s more than I can tackle at night when I’m already somewhat tired and I’m always a bit frustrated when I feel like I need to stop midchapter. I guess I just should read when I’m less tired but old habits die hard…
HOWEVER I have been reading everyday, which is still very much an improvement. I just sometimes struggle with getting started, but I’m doing my best to at least do a little each day
Today’s reading was 「画びょうＶＳ押しピン」どっちがしっくりくる？ 全国調査でわかった東西差｜Jタウンネット - kind of the Japanese equivalent of those polls in America saying "oh people from these states call it pop, people from here call it soda, people from here call it cola, and people from here call it all coke". But with push pins/thumbtacks) - 画びょう vs 押しピン. I already know which one I’m more likely to remember as a vocab word
This is the result of the poll for anyone interested:
カス「滓」ー Dregs; Left-over bits (of something, like Sake); Sediment; By-product; Junk ずつ ー A piece; Each; At a time チュンチュン ー Cheep cheep! (Onomatopoeia) やがて「軈て rare kanji form」ー Eventually; Before Long ほうき「箒」ー Broom
Not sure if I’ve looked this up before but here’s the kanji for スズメ [Sparrow] : 雀
I had a distinct memory of learning 画鋲 from (noted Wanikani vocabulary word) 塊魂 and it being easy to remember because of that - but on closer inspection, it uses both! For slightly different types of pins:
I suppose if I had to name those for a game I’d call one of them “thumbtack” and the other “pushpin” too despite those words being interchangeable otherwise!
(And Wikipedia calls it a “drawing pin” in British English which I’ve never heard in American English so I guess there’s a regional element with the word in English too!)
Read the last thirty pages of The Town Where You Live volume 2
nothing really happened in the volume beside the protagonist just told the girl he likes that he loves her. The girl is confused runs away and when asked some days later for an answer. She just wants to be friends.
Started reading the first twenty pages あさこ volume three which I got during the bookwalker sale.
After taking a break for some days I continued reading Monobeno and finished the fifth chapter. I should probably read something harder but I think I will finish this one first.
あさこ vol.3 I love this manga but unfortunately only four volumes are released for now. Just read 80 pages which is half the volume unlike most manga volumes which have around 200 pages this one has only 160.
February 25 update:
Read the seventh story of きまぐれロボット today, which happens to be the title story. The previous one was totally an outlier, because this one I read in one breath. Unlike the previous stories, this one was quite amusing throughout rather than just in the end. I’m wondering if Mr. N would ever want to repeat his newfound “exercise routine.”
Now I have a constant desire to watch those numbers get bigger! And today I read ~5200 characters and ~480 lines, still breaking records. The early slow reading days are fun because you can very easily see improvements of outright double speed, and more to come. Maybe I’ll try to listen to a little something tonight, but overall, still backing off slightly cause it’s just hard to have the energy. Still, Summer Pockets is just fun and chill.
I have found by this point I’m definitely locked in, and I don’t think I get to choose at all where I go anymore. Today, we came to the big choice:
I didn’t read too much today, but that’s mainly because my iTalki teacher happened to come to the UK for a holiday and was in my city for a day ! So I got up early and met her for breakfast and then had an in person lesson (where we read and discussed some of ヴァイオレット・エヴァ−ガ−デン - so I guess that counts a bit even if it was rereading), and then I showed her around a little bit before I had to go to work! It was lovely but also used up most of my Japanese energy for the day But first time speaking to someone in Japanese actually in person! Exciting!
The other reading I’ve done today was reading along with this animated manga that came up in my YouTube feed: 【漫画】『兄貴の友達』第１～４話【まとめ】 - YouTube (it was pretty cute! I think the YouTube algorithms have me figured out )
It hadn’t even occurred to me that Japanese would also have two different words for these, but it makes sense, haha! Thanks for sharing this! This is actually something really relevant for watching wrestling, but I’d only ever encountered 画びょう in that context. But this totally tracks with what rodan shared, because this is the exact type of thumbtack used in hardcore wrestling matches:
Thanks for your replies. I decided to go with Yamada-kun. I realised that it would be easier just to continue than start a new series. It’s also easier on me when I have to record my progress. I can just copy and paste the title rather than write a whole new title.
Time spent: 14 min
Today’s color: 練色 (ねりいろ) - white with a hint of yellow, the color of raw silk ^^
Today’s reading had the best kanji. It’s my new favorite. Here it is: 繭. It’s a little difficult to tell in such a small font, but there’s a bug radical and a string radical inside the boxy thing. Guess what this kanji means? Cocoon. The literalness of this kanji is so much love, it’s literally the bug in its little cocoon
Today’s reading was about the 命日 (めいにち - anniversary of a person’s death ) of 菅原道真 (すがわらのみちざね). He wrote a poem about plum blossoms, and that’s…pretty much all I understood from today’s reading Poetry is hard.
What else did I read?
Amount read: 33 pages
Time spent: 31 min
Got to see a bunch more of ナニカ’s quirks today xD
Here are some of my favorite panels
Renya took ナニカ to the vet and ナニカ did not want shots
Woo more 999! There were multiple heavier sections today with like science things, and talking about the Titanic (again), but I made it through and got to do some fun puzzles Very curious what’s going on with all the talk about materials communicating with each other and suddenly crystallizing and such, all that’s come up way too often to not be relevant
There’s a lot of weird coincidental overlap in the things I’ve been picking to read, like doctors and mushrooms and things keep coming up, and now this:
Ooh, I’ve run into this before. This is actually something you can break up - adding めかして is like saying something is done with an air of X or implying X. I can’t find a good source for it in any online grammar guides, but here and here should be helpful.