The Tanuki Beach Resort: Date 20220806
From today I’ll be starting a new book: 吾輩は猫である by Natsume Sōseki, it’s a pretty well known satirical story about… being a cat.
this thing is longer than No Longer Human and older but it’s light hearted cat fun so it should be okay but still, why am I doing this, why am I putting myself through this torment? To learn Japanese? Yes, but why? why am I here to learn Japanese? why???
I like that this book is responsible for bringing 吾輩 back into fiction (which was even out-dated back in 1906), mainly for use by pompous anthropomorphic animals, that’s still evident in works today.
吾輩は狸である progress: 0.19%
I do have the percentage correct this time, but I’ve only had time to read the starting paragraph
Book, スタート!
Chapter one, to say it’s 116 years old this year, it’s quite amusing already.
Cat uses: ニャーニャー, the use of ニャー confirmed to be over 110 years old
Now I wonder what the earliest use of ニャー is
Japanese found in the sand
Meowords
獰悪「どうあく」ー Cruel; violent
掌「てのひら」ー Palm of the hand (more common to see as: 手のひら)
見始「みはじめ」ー Seeing for the first time; first sight (more common as: 見始め)
到底「とうてい」ー Cannot possibly; cannot by any means; not at all
Forms
捕える = 捉える「とらえる」(to catch/capture)
載せる = 乗せる「のせる」(to place on (something) / to give a ride / to load / and countless other things)
咽 = 喉「のど」(throat)
坐る = 座る「すわる」(to sit)
無暗 = 無闇「むやみ」(thoughtless; reckless)
廻る = 回る「まわる」(to revolve)