・乳と卵. (9% → 11%) Am reading along, slowly but surely
Satori Reader: Secret, episode 49.
- 目まぐるしい = めまぐるしい hectic, bewildering.
- 採用 = さいよう use, adoption, employment.
- 民宿 = みんしゅく pension, guesthouse.
- 住み込む = すみこむ to be a live-in employee.
- 目立つ = めだつ to stand out, to be conspicuous.
- 抜き = ぬき (suffix) without, leaving out, omitting.
Day 27: September 27
What did I read?: 雨と君と Vol. 2
How much did I read?: 15 pages
How long did it take me?: 14 min
I think working on the weekend is catching up to me, oh no
I’m so exhausted I want to cry. But also fall asleep. I want to cry and fall sleep simultaneously, this is a very weird feeling
I only read one chapter today, but it was pretty cute - we met some of the girl’s friends. But one of them said the tanuki wasn’t cute, like how even dare D:< She did make him some special gyoza later, though, so I guess she’s ok
懐く (なつく) - to become attached (to); to take (to); to become affectionate (with); to be tamed
ドンビキ - being put off (by someone’s words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); being left speechless
仲間はずれ (なかまはずれ) - being left out; being ostracized
がっつく - to be greedy; to devour greedily
Day 27: Read 2 more pages of よつば＆！ and read aloud a chapter of ハイキュー！！
Thanks to everyone for sharing their encountered words, its always fun to pick up vocab like this by accident - although I don’t try get them all, occasionally one will jump out at me and its free learning.
I love this word 仲間 + 外れ makes sense, added it to Anki =D
Seriously considering giving 雨と君と a go at some point.
Ohh this is helpful, I’d seen ある日 but I wasn’t sure how far that pattern could go, super useful to encounter this =D
Another great word!
Day 19 (9月 27日)
What did I read:
2 small news articles from TODAI Easy Japanese news app.
One was about a typhoon about to hit
and it was pretty easy, your typical warning announcement kind,
And the other was about UK having a shortage in working hands (after Brexit basically) and offering 5000 working visas to employ truck drivers and poultry workers. This one had some unknown words tbh.
Words I learnt
緩和 relief; migration; alleviation
促す which is WK early 30s I believe and I COULD NOT REMEMBER SOBS
方針 policy; pla; objective
陸運業協会 Land Transport Association
物流業界 logistics industry
人手不足 labour shortage
就労 ビザ working visa, work visa
家禽 poultry, fowls
離脱後 after withdrawal (from EU, in this context)
I started reading every day in late August, might as well try to keep the streak going for another month. This is a big improvement over my previous best of 14 days
Apple Books might not be the best reader, but I like being able to set yearly and daily goals.
I was wondering if anybody checked those! I’m glad it serves you or anyone else good . I actually blur the readings for anyone that would like to practice and give it a guess. I too tend to check what everyone else is reading and what words they’re encountering, not everyday, but quite often. And also the tanuki pictures and other cute stuff that you peeps upload.
You’ll see that I add some words that I added already days ago or weeks ago, because I bump into stuff I don’t remember adding . But hopefully that helps reinforce.
I probably will try to read some more manga tonight but after procrastinating my actual work by browsing the threads here, I found the very helpful link to some free very simple Japanese books that someone posted and so I read a couple of the level 0 graded reader books. I’d love to say I flew through them with ease but there were still one or two things I had to look up. Still felt good
Home post - September 28th - reread ハチの話 graded reader and just flew through it, it can’t have taken me more than 10 minutes and I didn’t have to second guess anything. Rereading graded readers is great. I had wanted to tackle a more advanced story today, but I ran out of time, so had to settle for squeezing this in instead.
I can’t really use my left hand much, so even holding this book (and typing this message…) was (were) pushing things a little. hehehe.
Thankfully my Anki reviews are easy to do one handed!
hey all, still just about hanging in here - I work at a university and term just started and that’s usually quite full on anyway, but we’ve also just gone back to being on campus for the first time since March 2020… For the last few years I’ve completely stopped doing WK lessons during the first semester and just kept up with my review. I think I’m going to do the same this year but I am absolutely definitely keeping up with this reading challenge regardless!
New vocabulary continues to be about trees and mud, to a quite unfathomable degree. For example today I learnt 木立ち, こだち which means a grove or thicket, so reasonably self-explanatory for once, but I’m still starting to ask myself how many words for groups of trees does one language really need?
I wasn’t able to update my progress yesterday becuase I tired The usual. I was doing my hair yesterday and didn’t feel like reading afterwards. SOoOo I watch the show this time … and well you know how that goes one ep leads to the other … I watched 4 eps… they were petty dope. If your looking for a manga or show that talks about 日本人 grammer then I would recommend.
今日の日本の本: げんき(page 57)(かいもの)
This time the mc is going into a restaurant, she ask what とんかつ is and ask if it’s fish but all this dude (waiter) says is and I quote “いいえ、魚じゃないです。肉です。おいしいです。” like =-= waaaa. I wouldn’t have gotten it, like that’s vague at lease say it’s pig. like give me something… ごめね. All this to say it was a funny read!
Day XXVIII: ともかづき
Clicked on the story advertised on the home page of hukumusume. Maybe it’s just on this story, or that I didn’t notice it before (most likely option), but it tells you where the story originates from, in this case it’s Mie Prefecture. Which leads to another really handy section of this site, information about all the prefectures such as: symbols (flowers, trees, animals), local folktales, size, population, cuisine specialties, attractions, schools… seriously so much information and so many links! This site is insane!
There’s a YouTube vid with this one, which is just the audio played with the pictures, still, fun to watch and listen.
To say that this is for kids, this story is pretty dark.
海女 (あま）- a female diver who collects seaweed, seashells etc.
困ったわ (こまったわ) - Jisho gives a lot of meanings, but it’s to be in an unmanageable/hopeless situation in this instance.
サザエ - Horned Turban (shell)
I was sure Sazae was a name, I looked it up and it is, kanji version for the name is: 沙座絵
海草 (かいそう) - Seagrass
成仏 (じょうぶつ) - entering Nirvana, becoming a Buddha
Sept 28 - I read a few pages of 僕らの天使ゲーム, I’m now at page 159/354
I had a surprise welcome party at work today so it was a really nice day
- けろり : nonchalantly
- ドジ : clumsiness
- 避妊 (ひにん) : contraception
- カンパ : fundraising campaign
- 憂鬱 (ゆううつ) : depression
- 応接室 (おうせつしつ) : drawing room
- 俯く (うつむく) : to look down
- 漏らす (もらす) : to let out (a secret)
- 自棄になる (やけになる) : to become desperate
- 装い (よそおい) : outfit
- ばらす : to expose
- 強要 (きょうよう) : coercion
I love reading everyone’s vocab and see if I know them (I usually don’t )
And of course I love seeing the tanuki pictures!
・乳と卵. (11% → 17%)
I was lazy just one more page of パラサイト・イヴ.
Here some new vocabulary mostly biological words
微笑む ほほえむ to smile JLPT N3
颯爽 さっそう galant, dashing
クリーンベンチ Laminar flow cabinet
Final Fantasy XIV
- 未満 = みまん less than, under, below.
- 閣下 = かっか your/his/her Exelency.
- 試着 = しちゃく trying on clothes.
- 最大 = さいだい largest, greatest, maximum.
I found this reading amusing, and hopefully that means it will stick for me, sharing this in case its amusing / useful to anyone else.
In New Zealand a Kaka is a large parrot, and I’m sure it thinks of itself as a king.
A Kakapo is a large flightless and kind of silly parrot which is very dinosaur-like, often affectionately called “the weirdest parrot in the world” or “the world’s fattest parrot”.
Stephen Fry met and found very amusing as it got very friendly with a photographer.
And then to be slightly less mature, kaka is a word that means poop in many languages (apparently Hebrew, Arabic, Russian, and a few more), and it is used by children in some English speaking countries to mean the same.
I don’t always read them but I definitely try to, and I’ve got lots of useful vocab out of them which I’ve added to Anki =D
Day 28: September 28
What did I read?: 雨と君と Vol. 2
How much did I read?: 15 pages
How long did it take me?: 15 min
IT IS DONE
My project, not the manga
Today we met the girl’s twin brother
who is low-key pretty cute Not as cute as tanuki though
Some cute onomatopoeia from this chapter:
ちょこん - slightly (of an action); (looking) small and quiet
うとうと - falling into a doze; dozing off; nodding off
Do it, do it, do it!
I have been reading! But not posting because of crazy Life. Today I finished the book club reading for last week. The other members of my club seem to have disappeared, but I’m only two weeks/fifty pages from the end, so I’m going to finish it anyway.
Plus, I have you guys.
Fun words and spoilers
キノコ狩り きのこがり・In the normal world this is mushroom gathering. In my book, 妖精 fairies ride puppyback and hunt down イダテンキノコ.
イダテン・Skanda (swift-footed guardian deity), or great runner.
イダテンキノコ are belegged mushrooms who run around all the time. Don’t worry, once they are caught they turn into normal mushrooms who don’t run around. Whether vegetarians can eat them or not is, IMO, up for debate.