🔊 🎙 Listen Every Day Challenge - Spring 2023 🌼 🌱

:cherry_blossom: Day 3, 4 月 3 日 :herb:

:headphones: Back to my Home Post

I listened to the first conversation in the first Tobira chapter. Something something festivals. It had a few very useful phrases that concerned asking for clarification.

I feel like I’ll benefit from doing some read-out-loud exercises, so I might try that once I do a re-listen.


April 3rd!

Today I watched episode 3 of Rilakkuma and Kaoru. Again, I was pleased with how much I could understand. I didnt have to stop and read the subs a few times, but not so much that I wouldn’t have been able to mostly get what was going on if I hadn’t checked.

(Home Post)


Youtube is recommending me abandoned houses and hoarder houses lately, and lemme tell you - I love it.

This news video about abandoned houses is probably good for people in the too-advanced-for-beginner-but-what-even-is-intermediate gap:

And then the hoarder house (well, 1DK + 2 storage units) cleaning: 【1日で終われるか⁉】生活品から仕事の書類まで玄関から山積みの荷物をお片付け!1DK お掃除 - YouTube


:speaker: :blossom: softlyraining’s garden of sounds :cherry_blossom: :headphones:

April 3rd
Quick update. Listened to more of Akiko’s American Foreign Exchange. I went beyond the episodes that I’ve already listened to, which is when I started to space out. I wanted to check out some of the things people posted, but my laptop’s in desperate need of an outlet, so maybe I’ll do that tomorrow.


:hot_pepper: April 3

Back to the Future Part 2 JP Dub. I had already been watching for 15 minutes before I noticed the lack of subs. woops. Decided to roll with it. Did really well with the first half but lost focus during the second. Still, a C grade effort.
Also watched the Speak Japanese Naturally that was shared above.


Home post

The last few days I “only” watched the Let’s Play of Zelda Breath of the wild. One episode per day. I would say I understand about 1/3. I can guess the meaning of another 1/3, because I know the game (actually I am replaying it at the moment). And the other third… I do not understand ^^;

Today I also started to listen to the Harry Potter 1 audiobook for about 15 minutes (I already bought it in Japanese a few years ago because I was naive and thought I just have to listen to it and I will learn Japanese automatically lol). But I must admit, that it is still too advanced for me. If I wouldn’t know the story by heart, I think I wouldn’t understand what’s going on. Maybe, some time in the future, I will read the book and listen to the audiobook simultaneously. Or first read a part (and look up what I do not understand) and then listen to it. :thinking:


Apr 4, Tue of Week 2 of Spring Q2 2023 :cherry_blossom:

国語文法 [42-43/50] – 助動詞 (5-6/10). I also read a little of 活用形 today, then rewatch. Maybe I should have read and taken note as a reference before, but oh well…

Watched some YouTube, particularly なぜ...小学生の万引き“増加” 電子マネーが影響?【ウラどり】 - YouTube and 【リアルストーリー】緊迫!命を救った小学生の自由研究物語<Mr.サンデー> - YouTube.

残月記 : 残月記 Ch.1/23 [1/30]. Well, read about 1 page first.

Then, return to YouTube and watched 【発明】耳につけないイヤリング 父の後押しで特許取得した小学6年生の社長 - YouTube, so found a new channel to subscribe to. I noticed this one IRL too – ツイッターのロゴ「青い鳥」→「柴犬」に変更 マスク氏「約束通り」(2023年4月4日) - YouTube :dog:.


4/04/2023 :fairy:t4: Home Post Link

Today’s listening activities:

  • Nihongo Con Teppei - 4 eps. It was easy to understand. I’m glad they repeat synonyms of some words, makes it super fun to learn!
  • Learn Japanese with Noriko - 3rd ep on “why do you learn japanese?” [link]. It was slow in the beginning so I had enough time to recall and understand, but the speech had a bit of urgency in the end (or maybe it looks like that because I’m not great at listening yet). So I did zone out a little. It was motivating though, because I understood most of what was said.

omg this looks cool, thanks for linking it! It’s also very fun, I just spent 20 mins writing numbers hjshsjh


Home Post :hatching_chick:

I watched the video about abandoned houses that @pocketcat recommended. Thank you! Even though I couldn’t understand much, it was very interesting!

I decided to go back to easier content and watched another Comprehensible Japanese video. Maybe Yuki should consider drinking less coffee. :sweat_smile:


:speaker: :blossom: softlyraining’s garden of sounds :cherry_blossom: :headphones:

April 4th
I ended up watching an episode of Good Morning Call on Netflix while I ate breakfast and folded laundry. The cheesiness factor is sizable. I could handle some of the goofiness, but sometimes it was a little too much for me. Comprehension-wise, the hardest moments were when the two main characters were talking with an older woman about their rental contracts and when they were fighting with each other (their delivery sped up quite a bit).


April 4
I watched some Alice in Borderland today on Neflix, season 2. It‘s always funny watching a live action adaptation of a manga, because some lines are so painfully manga-ish. Also, one character exclusively speaks in very forced-seeming Kansai-ben, which is also a remnant from the manga, I assume. :smiley:

And I also watched part of the 空家 video :slight_smile: I like the 調べてみたら series a lot.


April 4 :european_castle: :headphones:

This may have been the last track of かがみの孤城 that I had paid any attention to previously, and it turns out I had missed quite a lot. I kept the speed at 1.3x because it makes the narrator sound bearable, but there was dialogue with two boys who spoke normally in this part, so at 1.3x they were way too fast for me. For some reason I didn’t change the speed, just paused a lot to double-check what was going on. I hope the narrator gains some confidence as the book progresses, so I can slow down the audio without her getting on my nerves too much.

I remember how I once talked with a teacher friend about how to read to children: there’s the theatrical way, with doing all the voices, changing speed, intonation, volume etc accordingly, and there’s the flat, monotone reading aloud. She claimed that reading without expression was actually better for preparing children to read on their own, and to help their imagination do the work rather than relying on the performance. I was surprised then, and I still don’t know whether that’s true, but I definitely prefer this method for myself. The audiobook is very well acted, but I would definitely prefer less acting, and more monotone reading. :sweat_smile:


April 4th!

Another episode of Rilakkuma and Kaoru today.
I found the bit where she was talking to her mum on the phone a bit difficult to follow, but the rest of the episode I understood pretty well :slight_smile:

(Home Post)


:cherry_blossom: :seedling: 4月4日 :seedling: :cherry_blossom: (Home Post Link)

I was hoping to watch the first episode of skip and loafer with no subs today, but gave up on that pretty quickly. Some of the characters have some pretty intense accents that i’m not familiar with (they’re from 石川県) :melting_face: just watched it with english subs and tried to pay attention to what they were saying when it would be comprehensible (generally how i watch shows with eng subs anyway). Episode was really good, though


  • はじめてのおつかい ep 15 (w jp subs) - narrator still talks a little too fast for me sometimes, especially doing the town/family intro at the beginning of each episode, but I can mostly follow after that

Word of the Day:
敗北(はいぼく)ー defeat


4月2-4日 :cherry_blossom:

Listened: ホロスタワード人狼
Over these three days I watched this livestream of some of the Holostars members playing word wolf, which is a game where everyone’s given a matching word except one person, the werewolf, gets a different but similar word. They then have to ask questions to try and figure out who’s the werewolf with the different topic without being too specific because the werewolf can also win by figuring out their topic. I love any sort of werewolf-esque game so this was really fun to listen to. Language-wise I’ll feel like I’m understanding a lot until two or more people start speaking at the same time and then my brain turns off and I need to skip back and relisten a bit.


とんとん even; equal; break-even
こみ including; inclusive of​
まちまち various; diverse; different; divergent; divided; conflicting
形態 けいたい form; shape; figure
集計 しゅうけい totalization; totalisation; aggregation; tally (e.g. of votes); adding up; summing up


:hot_pepper: April 4

Back to the Future Part 3 JP Dub. Had to get the Trilogy in. My local vintage movie theater is hosting a Robert Zemeckis event this month. They’re displaying the BttF Trilogy, all three in 35mm format, back to back on a Sunday. For me that’s rather appealing but I don’t know anyone else that feels that way. Also, that’s a lot of time watching movies that aren’t in Japanese in one day. So, watched my newly imported Blu-Ray version with JP Dub/Sub again and purchased tickets to a showing of Romancing the Stone.
Marty McFly is getting easier to understand. E L B is very fast and melodramatic. Noticed improvement over the last viewing


:speaker: :studio_microphone: :cherries: :cherry_blossom: April 1

Listening from playing BU$TAFELLOWS for about half an hour.

:speaker: :studio_microphone: :cherries: :cherry_blossom: April 2

More B$ for about 1.5h

:speaker: :studio_microphone: :cherries: :cherry_blossom: April 3

Played 999 for the VN club for like 15 min and also watched about half a chapter of 受験のシンデレラ

:speaker: :studio_microphone: :cherries: :cherry_blossom: April 4

Finished said 受験のシンデレラ chapter and also watched a video someone linked in this thread but I don’t remember who woops


Home Post :hatching_chick:

Today I listened to the Nihongo Con Teppei episodes 130-134.

Episode 131 is called 変わっていくもの、変わらないものについて!and I understand that it means something like “About things that change and things that don’t change”. I haven’t learned ~ていく yet but based on a quick google search it means that something changes gradually or moves away from the speaker gradually, right?

Can anyone explain the difference between ~ていく and ~ている to me? I’m assuming that ~ている just means that something happens continuously over a period of time without necessarily changing anything while ~ていく emphasizes a gradual change/move…?

Is the following example correct?
田中さんは運転しています。= Mr. Tanaka is driving.
田中さんは運転していきます。= Mr. Tanaka is driving away.

But in this case 変わる in itself already means “to change”. Is there a difference in meaning between 変わっている and 変わっていく? I would translate both of them to “something is changing”.


5/04/2023 :fairy:t4: Home Post Link

Only did 5 mins of listening today. I was on Spotify, got really distracted (in a good way?) and ended up checking out Japanese With Shun, ep 1. It was a 5 min epsiode and super easy to understand! Shun used the most basic sentences/words but it felt like I learned a lot even then.

Hopefully I’ll have enough motivation to learn more tomorrow (long weekend here we comeeee)


Apr 5, Wed of Week 2 of Spring Q2 2023 :cherry_blossom:

国語文法 [44-47/50] – 助動詞 (7-10/10). Also, rewinded to 形容動詞2 about stems. Actually, 動詞の活用1 might be more basic, but later now. Upcoming for next time would be 敬語1-3.

残月記 : 残月記 Ch.1 [1/30]. Just relisten to the old track + a little of Ch.2. Also that I don’t want to return to the previous story while focusing on the current one.

This one is pretty common – Imabi / Bunpro.