You need to type にゅう (nyuu) not にゆう（niyuu)
@Taniotoshi has you covered, but you may also find this useful as you continue with WaniKani:
Welcome, @Shebanti123! It will take you a few levels to discover all of the small complexities of typed hiragana. Eventually, you will even get to fun things like づ (typed du).
Enjoy your journey at Wanikani!
Honestly, づ and ぢ were a nightmare to figure out how to type the first time I learnt vocab with them.
- Read Koichi’s article or at least search the forums about it (great)
- Use a mobile keyboard (good)
- Bang your head into the keys until you figure it out (okay)
- Complain on the forums (bad)
I’d say five:
I feel WK should provide better feedback for cases like this(similar how bunpro complains).
On my memory it’s at least the second time about the issue and I’m not that active on the forums.
Well, the expectation is that you’ll already know kana before you start WK, and I think that’s perfectly fair given WK is a 漢字 teaching site
Tofugu already provides great guides for both 平仮名 and カタカナ
And a guide for typing kana:
It still took me some minutes of frustrated typing around to find out di or dzi as inputs.
Thats got little to do with being able to recognize the symbols.
It’s not the most intuitive typing method, I agree. But there are guides out there, and the Tofugu blog is actually a great resource (imo)
I didn’t mean to make it sound easy of course, we’re all learning here ^^ I’m just trying to help out as best I can, while also trying to help reduce duplicate topics on the same issues popping up aha
This is why people learning Japanese seriously should switch from romaji input to kana input asap.
Switch your phone keyboard to Japanese when using Japanese there and ONLY use that.
Either buy or make cover ups for your keyboard and use them when using Japanese and ONLY use that.
Honestly I see no reason for such expectations.
For another example, LingoDeer IIRC highlights differences character by character, so you can figure where something is amiss. Which also helps not just with きゅ vs きゆ but also with きょ vs きょう
All kanji on WK are taught with the reading in kana though
It’s like trying to learn English without any knowledge of the Latin alphabet. Sure, it’s doable, but you’re putting yourself through so much more effort than if you simply learnt the alphabet (kana) to begin with
I don’t follow you. Romaji input is the most common way to type Japanese on a computer. Well, the flick keyboard maybe more popular on mobile but what’s wrong with using romaji input?
Besides, if you’re ysing an IME for wk input you’ll see the predicted kanji before submitting, so it’s a hint you shouldn’t be getting.
I use Japanese IME for WK and never get predicted kanji.
Even for vocab? How so? Isn’t it the point of an IME to convert kana into kanji?
I’ll have to check the next time I do a review, I might have blocked it out subconsciously. That’s a possibility.
You don’t mean on PC do you? On PC Japanese people use romaji input.
Yeah, at least for the first level or two, a flag or something popping up saying “Did you mean にゅう? Check out this article for more information” would cut the number of confused new learners in this forum by half. Though, it might also cut the forum participation by half too…
I guess that rules out all of Japan, then? Those casuals, pssh.