Need some input on my creative writing, been learning through the Genki book and almost finished it. Now I must polish with what I have been given! Also knowing how to say it more naturally will help me out as well
yeah lol that doesnt really make sense does it. I was going more off the meaning the sentence was closest too. In that case he would be inferring that he was just tired in general.
Was waiting for the right moment to speak lol. So as it seems there’s confusion with if either he’s tired from work or coffee. The intention would be that coffee actually makes him more tired than usual. How would I go of making it more clear?
Thanks for helping out^
You never really addressed this @TheSokka. If you’re trying to say “he woke up at around four o’clock”, the うちに is superfluous - you’d use うちに if you’re saying that something took place in the space between two other events.
I think the first problem is that coffee usually doesn’t make you more tired, unless you’re talking about crashing later on after the caffeine wears off, which takes a bit more explanation. Is that what you were going for? Or is this someone for whom coffee has the opposite of what we would normally expect as a reaction.
The side effect of him drinking the coffee makes him tired, despite caffeine crash. Could it just be that regardless of what I said, could it make more sense if it were another adjective? Cause it totally seems that tired and coffee don’t go well together without creating confusion, even in the weirdest cases possibly right?