HI there! Just started learning with Wanikani almost 2 months ago and I’m also watching the new Digimon anime, so it’s entertaining for me to pause the episode when some kanji appears on screen and try to see if I can understand something with my little (but constantly growing) vocabulary.
A few minutes ago I read the title of the new episode which is translated to “The kings of the insects clash”:
I saw the kanji that according to Wanikani is Insect, but didn’t recognize the one on its left and I also noticed that it was being read as “chuu” instead of “mushi”, so I decided to look for it in Wanikani:
For my surprise, there was nothing else aside those 3 results. After some Wanikani research I found that the other kanji was described as “Descendants”, but no clue regarding that “konchuu” word.
So I decided to google it and discovered that it’s supposed to be a common word for “insect” (https://bestiary.japanesewithanime.com/animals/konchuu), and that “mushi” is actually “bug” and not “insect”.
So, my question is: shouldn’t this vocabulary be in Wanikani? I know there must be a lot of things that are not in here, but assuming this one seems like a common word, I thought it could be here.
Also with the kanji, it’s in here as “Descendants” but there is no explanation about its meaning for “Insect”, is there a lot of cases like this?
Did you ever noticed any other vocabulary or kanji that wasn’t in Wanikani? Where do you usually go look for this words?
Update: I wrote to the Wanikani team telling them about the missing word and reading. Will update again as soon as I have an answer.
Update 2: The development team answered me and said that they were going to take a closer look at my suggestion and add it to their review list for the next round of updates. Hope we can see more vocabulary added in the near future!