母が残してくれた指輪を、美術館にき付しました。
I donated the ring handed down to me from my mother.
Not really a mistake, just perhaps missing “…to the museum”?
母が残してくれた指輪を、美術館にき付しました。
I donated the ring handed down to me from my mother.
Not really a mistake, just perhaps missing “…to the museum”?
海の中じゃなくて地面の中に住めたらいいのに、とフグは言いました。
Fugu said that he’s rather live underground than underwater.
It should be “Fugu said that he’d rather…”
飛行場の東側なので、ダンダス通りを真っ直ぐ東側に三十分ぐらい行くと着きますよ。
It’s on the east side of the airport, so just go east on Dundas for about thirty minutes.
Toronto represent!
ゆう便局に行って、葉書を五枚書いました。
I went to a post office and bought five postcards.
Should be “ゆう便局に行って、葉書を五枚買いました。”
恋人とあい人は意味が全ぜんちがうので使い方を間ちがえないようにしてくださいね。
The meanings for “significant other” and “lover” are totally difference, so please don’t mix them up.
Should be “totally different”.
このコウイチのつめのあかが入ったお茶と鼻くそが入ったお茶を飲み比べて感想を言ってください。
Compare this tea that has Koichi’s nail dirt to the one with Koichi’s boogers and tell me your impressions, please.

This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.