As bad as google translate typically is I wouldn’t really say that サギ interpreted as 鷺 with no context is “incorrect.”
Were you just asking if people know what the word 詐欺 means? (next to サギ)
As bad as google translate typically is I wouldn’t really say that サギ interpreted as 鷺 with no context is “incorrect.”
Were you just asking if people know what the word 詐欺 means? (next to サギ)