iDk why I made this a topic but it seems fun to try, try to join in or something idk
I already have English translations, but I’m trying to find out which part is which.
as a warning this post will literally make no sense, I am sorry.
ナンをこねて何千年…。幾年もこねて、こねて、こね過ぎるのです…。
I feel like this is weird, because the particle after NaN is wo, and isn’t it supposed to be ha(wa)
anyways, who am I to know, I’m a literal idiot at Japanese
NaN, knead??, why does it end with te
thousands of years
that’s weird
So I’m guessing, NaN has been kneading for thousands of years, which is a mood
Now I can’t really read the other kanji, except for the nen part (uses jisho.org)
several years, I guess.
several years, kneading
kneading, (i’m liking this description it’s being nice to me)
now, kone, guessing that just straight up means knead
kone, and unknown kanji, jisho time!
sugiro, specifically, I’m assuming, to be excessive,
knead, excessive, excessive kneading? Yeah that’s right NaN has been kneading too much she should stop
now the ending is confusing me,
no desu, the no part,