食べすぎて苦しい。— Can you read this sentence and understand what it means?
食べる LV.6: To Eat.
苦しい LV.9: Painful.
Let’s break it down!
〜すぎる puts emphasis on what comes in 〜 (a verb or an adjective, generally) and explains that whatever it is overly done or too much. In this case, 食べ(る) is overly done, so 食べすぎる = “(I) eat too much”.
You can interpret 食べすぎて’s て part as “so” or “and” as conjunction — “I eat too much, so 〜” to explain the consequence or what happens after eating too much.
In this case, 苦しい is the consequence. So it’d be “I ate too much and it is painful.”
You can also think this way ↓↓↓
〜すぎて●● = “so 〜 that ●●”
I ate so much that it is painful.
As an additional tip, this format can be applied to an adjective, too! — コウイチの目は美しすぎて辛い。 “Koichi’s eyes are so beautiful that it is painful.”
I ate too much and it’s painful.
… I’ve definitely been saying this too many times in my life — every time I go to 食べ放題 and every Thanksgiving and holiday seasons (Xmas and お正月), but I’m not ashamed
What do you tend to しすぎる, or is there anything you しすぎた recently?
Answer in Japanese, and I’ll try to proofread/correct!