時をかける少女: Week 1 Discussion (Chapter 1)

The なる was throwing me off a bit, but I think it’s necessary because the previous sentence is やがてドアは、音を立てるのをやめた. So basically, before long the door stopped making a sound. So the following sentence (the one mainly being discussed) is saying: (it became that) not a single コトリという音 could be heard from the other side of the partition screen.

I think I got it now. :+1:

4 Likes

Yeah, I was thinking of the いってきます kind of くる. You do something, then come back. Thanks~ that makes sense. It’s kinda like “not an audible sound came”.

Thanks @Darcinon for the link~

1 Like

Thanks for this breakdown, I probably couldn’t have explained it like so :stuck_out_tongue:

1 Like

Hi, can someone please help me make sense of this sentence?
Kadokawa page 11
なにか叫びつづけていなければ、こわさのあまり、気を失ってしまいそうだった。

I’ve tried to break it down as -
なにか叫びつづけていなければ - had to continue yelling something
こわさのあまり - too much fear (?)
気を失ってしまいそうだった - the feeling seemed to be lost completely.

but I’m not sure if this is right or how to make it all fit together…
thanks!

1 Like

https://jisho.org/word/気を失う

to lose consciousness; to faint; to black out​

2 Likes

The なければ is just a regular conditional. “If she didn’t keep screaming”.

気を失う is an expression, it means “to lose consciousness”.

The のあまり part when attached to something gives the idea that something is too strong and leads to another thing happening. In this case, she was so scared that, if she didn’t keep screaming, she would have fainted.

13 Likes

Bit of a general grammar noob question, but does the である at the end of sentences have a particular meaning? I tend to just ignore it… :sweat_smile:

For example
実験室の中でなにか物音がしたからである。

PS. how do you add the blur for spoilers?

である is basically the literature version of です.

1 Like

I mentioned this some time ago in this same thread, here it is:

For the spoiler blur, just do this:

image

spoiler

It’s a formal literary form of です. It comes with a bunch of unique grammar structures and words as well, which I can never remember at all. Clearly I just ignore it too, because I didn’t even notice it was written in である form.

Blur spoilers is hidden under the gear menu. As is the collapsible box. And the poll.

1 Like

Damn, you’re all so fast :laughing:

1 Like

Y… you’re fast.

6 Likes

Whoops! Missed that! Thank you :blush:

1 Like

I’ve read the chapter 3 times so far, how’s everybody else doing?

4 Likes

I read it upside down with my head underwater while having my feet stung by 53 bees.

(Seriously though…read it once and listened to it like 3 times.)

13 Likes

Can you actually speak to Japanese books or are you just really tired?

11 Likes

Yes.

9 Likes

I have one sentence left. I feel fairly confident I can finish it in time for the next chapter.

Edit: Yep, I could

9 Likes

I didn’t get a chance to reread the chapter. Maybe I still will this weekend before starting chapter 2, but who knows…

1 Like

Do we have a date to start reading chapter 2 yet? I want to try to ask any lingering questions I have before we all move on

1 Like