Hey,
I just had 感動する in my lessons.
The meaning explanation reads like this:
You know this is a verb from the する. Your feelings have been moved. So, when your feelings have been moved, you are emotionally moved. This word is to be emotionally moved or simply to be moving. Just be sure to know this has to do with emotions.
But aren’t “to be moved” or a thing “to be moving” totally different concepts? rikaikun only suggested “to be moved” (both emotionally, of cause). I am confused. Is this an error or can you use the same word for both occasions?