微 How would you class ほほ reading

The jisho page for the kanji 微 - Jisho.org (delicate, minuteness, insignificance)

A vocab word that uses it 微笑む - Jisho.org (to smile)

The reading are

On: ビ
Kun: かす.か

???: ほほ

How would you categorize the reading ? Create a new categorie neither On nor Kun ?

3 Likes

My hunch is something more like jukukjikun, where kanji meanings are combined with a reading of the whole thing and the individual parts don’t match up (今日 for きょう, 大人 for おとな, etc.).

It just so happens that 笑 part does match up, which makes it a bit confusing.

9 Likes

For me, I always put them in the “resentment” catagory.

7 Likes

@Leebo
Makes sense ! I was indeed confused because of the valid え.む for 笑…

@Omun :laughing:

3 Likes

Doesn’t it sound like ()む with (ほお), with slight sound change to make the pronunciation smoother?

Afterwards, substitute the non-conjugable part of ほほえむ with 微笑 (otherwise read びしょう)?

It doesn’t answer the question about Kanji reading classification, though. But it sounds like how Kun’yomi were made, if the substituted readings cover only on one Kanji.

But it doesn’t feel like () would mean (ほお).

2 Likes

ほほ is still an existning reading of 頬, and yeah, Wiktionary’s theory on the etymology of 微笑む is that it comes from 頬笑む, with the current spelling likely inspired by the Chinese 微笑 = slight smile.

But in general, ほほ became ほお in the 1946 kana reform.

5 Likes