Really enjoyed this final chapter. I really like how Yuu sometimes throws this unexpected questions about everyday things like:
(Slightly off topic, but this reminds of a scene in Final Fantasy X where Yuna walks up to the Tidus who is gazing at the scenery and says “A penny for your thoughts”. Tidus frowns and asks “What’s a ‘penny’?” Yuna just shrugs and says “I don’t know. It is a very old saying”)
Anyway, I was wondering about about the following:
イシイ is falling down and says:
I am not really sure what she means. I am mostly confused by 失敗してみれば. As far as I understand, てみる is used when saying that you are trying out an action. So it is something like “I tried to fail” ? Doesn’t seem to make much sense…
Yeah, another “special use of -reba”. You seem to collect them. This one is fairly well documented though; Martin suggests that the sense “now that / since (now)” is kept from the classical -reba “since”, but I like to read it as just a speech-level phrase " I failed and if we look at it now …" (perhaps how it got reinterpreted?). Either way, I think your translation is good.
PS: For the avoidance of doubt, the construction is V-te mireba / miru to meaning “now that V”, “since now V”, etc.
I (and a couple of others) already finished the next volume / the series, but I’m still happy to discuss with you and other readers if there are questions, or maybe we can even discuss the plot for a bit? So if you’re interested in that, I’m open to joining the subsequent threads.
I actually quite liked the idea of having one thread per volume because there are not that many participants, so the chapter-threads felt a bit empty recently… What do you think?
Sorry, I was waiting to see if anyone else would chime in the Home Thread to see how we are going to proceed. It seems we all agree on getting a thread per volume. I will post more details in that thread, since I guess that’s a better place to continue this discussion (I think…)
Glad to hear you are enjoying this series! After this chapter we mostly had threads for each volume and everyone read at their own pace, so there weren’t many questions, but the vocab sheet is filled for all chapters until the end.
Thank you so much for explaining the kanji and the sentence @2OC3aOdKgwSGlxfz! And thank you, and everyone, for these discussions, and for those wordlists you mentioned - I couldn’t read this book without them! Thank you so much!
Hi all, just checking in after finishing volume 2. It feels good that I’m able to read this on my own, but I also enjoyed looking at the comments and questions which gave me some extra insights.
It’s interesting reading this after Shimeji Simulation. There are so many similarities in the surreal plotlines, the frequent appearance of fish, some moments of deep philosophy, and the dynamic between the two lead female characters.
Will be planning to read the other volumes at some point. I want to know how this ends!