I forgot that よつばと！ is one thread for the whole volume. I could have been discussing this week’s chapter since this morning already…
I know someone’s been waiting to read the discussion:
(I hope I have the page numbers right.)
Page 35, after Yotsuba’s father gives examples of things ordered, Yotsuba uses the word せいようふう. I can’t believe I didn’t realize this was 西洋風. (I had to look it up.) To repent, I’ll play more Japanese video games in kana-only mode.
Page 37, I spent longer than I should have trying to figure what Yotsuba meant by 「これはあかいからからい？」 I had difficulty on parsing it out. Once I figured it out (asking if it’s spicy because it’s red) I realized I was overthinking it. From now on, I shall recommend to anyone not to overthink the words of a four-year-old.
Same page: 「これはみどりだから…バッタ？」 I had actually skipped the last line, then reading this one caused me to go back to it and understand it. As for this one, I knew she couldn’t be saying バター. Looking up バッタ has taught me that the sense of children…is nonsense. (You’d think having young nephews, I’d know this by now.)
Page 43, Yotsuba’s 「ぴざここです」 sign makes me feel much better about my Japanese handwriting. (It’s not a very high hurdle, though.)
Page 50, my small victory was being able to recognize and read 想像 (WK level 13).
Page 55, empty pizza box. This is just bad parenting, not letting Yotsuba experience refrigerated pizza for breakfast the morning after! (I know, it’s not for everyone.)