In the beginning of my WK journey, example sentences to vocabulary words felt a bit overwhelming, so I rarely put in the effort to read them, but lately I’ve noticed I’ve been able to read more and more without breaking a sweat (humble auto-congratulation).
There is still so much to be learned, though haha
What I want to ask here is specifically about a word that comes back quite a lot. It would translate to “rather not” or “not much”, it’s gives nuance to a negative sentence.
When in school, I learned the あまり form for this word, but in the WK sentences, あんまり is the most common (I’ve seen あまり here and there too).
Are they actually two forms of the same word? Do they mean slightly different things, or did I misunderstand and do they have completely different meanings?
Just a question that’s been on my mind lately~