ちょきんは[your saving amount][the unit of your country’s currency]です。
Note1: If you have things you want to say but don’t know how to write it in Japanese, just try to write some parts (eve just some words) and ask me how to write the rest! I can teach you or provide some hints.
Note2: This thread is meant to be beginner-friendly. If you are an advanced learner, please be kind by putting furigana on the LV6+ kanji by using the following HTML or @Kumirei 先輩's user script「Wanikani Forums: Easy Furigana 」!
When I was child, I thought that our family was poor because we lived in a small house and rarely bought things like electronics or new clothes. However, then I went to college, and I didn’t have to take out any loans. In the end I realized that my parents were just very good at saving money. I’m really grateful to them for that.
No, since I’m a university student, I am not rich. But, at the end of third year, I did an internship for 16 months and earned money, so I do not have student debt. Because of that, I have money and investments in the bank.
Do people use 工場実習 or インターンシップ to refer to internships? The latter is the first result on jisho.org when you look up “internship”.
I really think it’s really a difficult question, so difficult that I had to google for it. I don’t even know what this fish name in English. I only know its name in my native language all this time. Specific names in foods and medicine terms, for example, are often challenging to me. But this wikipedia helps.