【LV1-5 w/ Template】犬 VS ネコ --- which one do you vote for?

あなたは犬ですか?ネコですか?

Are you a dog person or a cat person?

Answer Template

わたしは[DOG OR CAT]です。

I’m a [DOG OR CAT] person.

Vocab

わたしは: I’m ~
犬: dog
ネコ: cat
: ~ group, (~ person)

Note of 〜派

So, if you say わたしは〜です, it literally means “I belong to XX group” or "I belong to the group of people who prefer “X” over “Y.”

Common example sentences are あさごはんはパン(I prefer to eat bread for breakfast)です。or あさごはんはごはんです(I prefer to eat rice for breakfast)。


Note: This thread is meant to be beginner friendly. If you are an advanced learner, please be kind by using easy bunpo and putting furigana on the LV6+ kanji by using the following html! ありがとう

<ruby>漢字<rt>かんじ</rt></ruby>
3 Likes

ネコ派です!犬もかわいいけどちょっと面倒めんどうです。ネコをうほうがらくです。散歩さんぽに行かなくていいし、猫砂ねこすなさえあればそれで充分じゅうぶんです。

4 Likes

わたしはネコです。

4 Likes

わたしはネコ派はです。

1 Like

わたしはどちらも気に入りません。かわいいとおもうけど、ペットはわないほうがいいと思います。

1 Like

わたしは犬とネコです

わたしは犬です。ねこはあなたが肉でとおもいます。

I am a dog-person. Cats think that you are meat.

In English we say I am a cat-person or I am a dog-person. I wonder if this is a good translation of 〜派です. 朝(あさ)ごはんはパン派(は)です. For breakfast, I am a toast-person. It seems to hold up…

In level 7, we learn 組 for group. Does it have a similar use?

わたしは中間ちゅうかんです。 スイスのように。。。:sweat_smile:

I’m neutral / in the neutral group. Like Switzerland…

(Is that the right word, 「中間ちゅうかん」?)

ねこいぬ大好だいすきです。:heart::cat::dog:

I love cats and dogs.

ネコは散歩に行かなくていいんですか?

かわいいネコですね!
まえは何ですか?

S1melanさんもネコなんですね。
ネコをかっていますか?

Vocab:
かう: to have (a pet/animal)
〜を かっていますか?: do you have (a pet/animal)?

Answer Cheatsheet:

はい、ネコをかっています。(Yes, I have a cat.)
いいえ、ネコはかっていません。(No, I don’t have a cat.)

どうしてそうおもいますか?

どちらもすきなんですね。
ほかにもすきなどうぶつはいますか?

Vocab:
どちらも: both
すき: like
ほかにも: other
どうぶつ: animal

For dog and cat, I think it’s a good translation, but as I explained in note of 〜派, I usually use “I prefer XXX” for other 〜派 translation. :slight_smile:

派 is more like faction, actually. 組 has a different meaning. So, if you say, 犬組, it sounds like “Team Dog” or "Class Dog (school class whose name is dog).:dog:

中間のつかい方、すごくおしいです!
このつかい方のば合は、「中立」をつかいます。
スイスは中立こくです。

Vocab:
つかい方: How to use
おしい: so close!
ば合: case
中立: neutrality
中立こく: a neutral nation [country].

2 Likes

ロゼーリナです。しかし、わたしたちはたいがい「ミス・キティ」をよびます。

ロゼーリナ、かわいい名まえですね。
ミス・キティもすてき♡

The たいがい〜ます usage is good, but it’s more natural to say 〜verb ことが多いです for this situation, so I changed that :slight_smile:

1 Like

I am very sensitive, and appreciate it when people speak to me in a 猫なで声。お願いします!

猫派ねこはです!でもうちにはたくさんの犬がいるので、猫をうことができません。。。:sob:

行きたくてもついてこない、マイペースな生き物です。あとうちのネコは家の外を怖がってます。

私はネコ派です。私は子供の時ネコ大好きです。私は犬が怖かったと思っただからネコもっと好きです。でも今犬はもう怖くないと思います。

Oooooh boy, first time posting something only in Japanese! Please tell me if I wrote something wrong!

ねこです!いぬだいきです!うちにはねこ3びきがいます。

I’m a cat person! I love dogs too! I have 3 cats at home.

わたしは犬が好きです。犬派です!今、犬はかっていません。

Am I correct in thinking that 派, being は, is pronounced HA and not WA (which it would be were it a particle)?

Yes, it’s “ha” :slight_smile:
By the way, I think it should be 犬はっていません , not が ^^

2 Likes

Edited :slight_smile:

ありがとう

2 Likes

おしいー\(^o^)/

ねこなでごえって、しずかなこえじゃなくて、だれかにあまえたり、だれかのごきげんをとるときのこえなんだよ。coaxing, flatteringってかんじ!

そうなんですね。ren-grantzさんは犬を何びきかっていますか?

そのマイペースさがみ力ですよね。
外がこわいネコもいるんですね。

Thank you soooo much for posting something only in Japanese! You’re brave, and don’t worry if you make mistakes. That’s how people learn. I just made a new embarrassing mistake last night. I was asked if school should engage in character education to instill moral and value in children. I thought they’re talking about anime character in education…like Doraemon, Superman, or Sailor moon, so I said using characters has a lot of great effects and explained why…it was so embarrassing when I found out what character education actually means, but thanks to that, I now remember it very well. lol:)

Anyways, going back to your Japanese, I just want to pick up 2 points to make your writing better:

Learning Point

  • Past Tense
    です -> でした
    子供の時ネコ大好きでした -> You’re talking about your childhood, so this です should be past tense でした. It’s the same as ずっと 好きでした.

  • Vocab
    今はもう〜: もう〜 by itself is commonly used, but when you want to say “now I’m no longer ~” compared to the past, it’s more common to say 今はもう〜 altogether. Here are a couple examples.

今はもう犬はこわくないです。

Now I no longer fear dogs.

今はもう大丈夫じょうぶです。

I’m okay now.

今はもう何もききたくない。

I don’t want to hear anything now.

Hope that helps!

And here is my reply:
犬がこわくなくなったようで、よかったです。わたしは犬が大すきです。

ネコをかってるんですね。
三びきの、名まえはなんですか?

Vocab:
かう: to have/own (pet/animal)
かってる/かっている: to have/own (pet/animal) currently

ってますよ!(Yes you are correct!)
派は「は」とよみます。(派 is read as HA)

むかしは犬をかっていましたか?

Vocab:
むかし: in the past

And thank you Teacher @Elencia \(^o^)/:heart:

3 Likes