I didn’t screenshot it in time, but I just mistyped 座禅 as “Zen medication”. I sense a gap in the market.
“To confront” is not a common translation for 対する but can be translated that way in some cases. We’ll keep things the way they are now, where it’s not on the block list or meanings list Thanks for tagging us!
I made that mistake constantly, so I just added it as a synonym, and learned it that way.
Also, today in wire crossings:
middle yeast is something that id like to use from now on
… thank you for the hint I guess?
This thread has me believing that wanikani will accept anything. I am offended that this wasn’t accepted for arrangement:
what script is this that shows a sentence below the word?
I thought there was onli one type of script but it would show the sentence in the same place of the word.
I believe it’s this one: WaniKani Context Sentences in Reviews
SomeBODY once told me
the world is gonna roll me
I ain’t the sharpest plate in the cupboard…WHUP PAH!!!
…I think I need to go to sleep…
Wanikani Double-Check is your friend
Is that some kind of highly specialised form of waterbending?
Can you tell I just learned 乱す a few days ago? @Mods this one should probably be blacklisted
Yes, it is a very spiritual form. Not like those other crude and external bending arts, Peending comes from within each and every one of us.
“fresh fist”
鮮魚