found that wk is a bit of a mess when it comes to this…but necessarily adding all the synonyms might be bad also…as I got higher in WK (before leaving to kitsun after this most recent script breaking debacle and now the kana vocab…which has been such a blessing!!! yeah for KITSUN.IO)
anyway, recommend taking a look at the kanji and then look at the words it’s used in… from jotoba
then decide which synonyms you want to add for yourself…found a few kanji where it makes sense and also have found some that didn’t…when you run into vocab with this issue do a sentence search and see what makes sense…the more general meaning may or may not quite be what you thought…
that’s jotoba… kitsun.io is another SRS platform … I migrated my WK stuff there cuz got sick and tired of the mess that is wk … but that’s a thread derailing topic so moving on…
A single keyword for the kanji meaning (or maybe a double meaning in some instances) is beneficial for association of kanji with keyword while learning the kanji initially.
This philosophy comes from Heisig’s “Remembering the Kanji”, which also uses the same system, and I think WK adopted that.
All users have the possibility to add additional meanings through the “user synonyms” function, as you know, so if someone wants to add all the jisho meanings of the kanji there, they are free to do that.