What is the most embarrassing mistake you have made in spoken Japanese?

New one :D!

I’m working through “Spirited Away” for listening and I got to this part today.

「リン: おまえトロイからさ、心配してたんだ。」

I thought…

"Ah, “トロイ”. That’s a new word… What could it mean? Well, Kamaji did said that Chihiro is his Grand-daughter. So that’a like a disguise!!

トロイ (Troy) + disguise = A Trojan horse! OF COURSE!!!"

Next, I take my well-rounded logical idea to a Japanese friend…

The reply didn’t support my theory… Not at all.