I’m finally starting to get phrases containing katakana in the vocab mix, I’m not sure why but my brain is somehow very adverse to katakana, my eyes naturally wander away from the characters cause they’re such a headache. Some of them are fine and I like, but most of them don’t resemble their hiragana counterparts or give vibes that are way off from the sound they make. aesthetic in the complex but i feel like they do not want to be my friend.
Here’s a couple reviews of the words I learned and its katakana components:
フランス
フ I don’t see it. where’s all the fun and personality of ふ gone? ふ is a recorder girl, she likes pastries and her favorite Disney movie is definitely Aladdin. on the other hand フ isn’t related, she’s not her sister, and she’s not even the lamp the genie lives in, she’s just the shell of it, empty and devoid of all joy. but ok, maybe she is the lamp after all, maybe she will get a rub and some happy ふ is gonna come out of it. She needs some encouragment and let herself free. come on フ, I believe in you.
ラ even though it’s close enough to ら but I feel like it gives more う, it’s just simply not agressive enough. ら is a decisive woman, she knows what she wants. ラ is more ambivalent at best, but really freezes in front of a choice and definitely orders the same food as you but tries to act like she meant to order that all along. just a shadow of what ら truly is.
ン What a magnetic charming woman, straightforward, cutesy, you really think you know her for who he is, and you think she’s special and unique. but wait until you meet her friends. She’s quite more shallow than it seems: aaaall her personality was completely stolen from her friend ソ, which is quite the avantgarde type, but definitely lives more in her own head and ン being more popular so she takes credit for it, now all her friends are getting on the trend of this fake snowflake vibe.
ス Now this is one i can get behind. ス is a true delight, she’s slighly shy and very soft but you know you can count on her whenever you see her. Her sister す is definitely off her rocker, she’s not even close to the ground level. But ス appreciates す’s imagination and childlikeness. ス is definitely the older sister and she prob has a kid or two.
Overall: フランス is a word that i perceive more round and consistent than it sound actually is. It almost feels like I’m reading a piece of jelly. I’ll rate it NotEnoughFrance/10
アメリカ:
ア: She’s fast and aerodynamic, definitely the tomboy sister of あ. if あ is like aaahh~ then アis more like AAAAAAA!!!
She definitely cusses a lot.
メ Cool. everyone wants to be like メ, or at least that’s what he thinks. He’s much more cooler than his boooring older sister め, he even has a REAL katana that he walks around with. め could probably take him down in a fight, but he will never admit it.
リ She IS adorable, her twin sister りis the more refined one, she started calligraphy classes and loves doing embroidery リ is more into videogames and stuffed toys, is quieter than her sister and not as independent, she really looks up to her and both have a lot of synergy and love each other very much.
カ is rough and ready, very practical, soap and water, doesn’t do manuicure, they are content observing little bugs and building stuff out of legos. Defenitely doesn’t experience strong emotions, balance is key. His brother か is very similar but more on the sensitive side, has long eyelashes and he likes wearing perfume and staring at his fishtank while doing homework and listening to rain ambiance music.
Overall: アメリカ is a pretty sharp and feisty word with some chill undertones. I think it gets the point across even though the sound is a bit softer and than its sharp edges tend to show, but it has personality and is very recognizable. I give it an Adventurous&Stylish/10