Week 2: お探し物は図書室まで 📚📖 (Intermediate Book Club)

Join the Intermediate Book Club Here!
お探し物は図書室まで :books::open_book: home thread

Week 2

Week 2 Jun 7 2025
pages 18 - 31
kindle locations 152 - 296
End % 9 %
End phrase を作って本を借りた。
Previous week Week 1
Next week Week 3

Discussion Rules

  • Please use spoiler tags for major events in the current chapter(s) and any content in future chapters.
  • When asking for help, please mention the chapter and page number. Also mention what version of the book you are reading.
  • Don’t be afraid of asking questions, even if they seem embarrassing at first. All of us are here to learn.
  • To you lurkers out there: Join the conversation, it’s fun! :durtle_the_explorer:

Proper Nouns

Name Reading Notes chapter week
藤木 朋香 ふじき ともか the narrator 1 1
沙耶 さや Tomoka’s friend 1 1
エデン Tomoka’s workplace 1 1
沼内 ぬまうち Tomoka’s coworker 1 1
桐山 きりやま optician’s employee 1 1
上島 うえしま Tomoka’s boss 1 1
羽鳥区 はとりく Tomoka’s home ward 1 2
権野 ごんの computer lecturer 1 2
森永 のぞみ もりなが のぞみ library employee 1 2
小町 さゆり こまち さゆり the librarian 1 2
ぐりとぐら children’s picture book 1 2

Participation

Mark your participation status by voting in this poll.
(Please feel free to update your status whenever you like!)

  • I’m reading along
  • I have finished this part
  • I’m still reading the book but I haven’t reached this part yet
  • I’m reading this book after the club has finished
  • I’m no longer reading the book
0 voters

If you’ve already read this book but are still going to join the discussion, please select “I have finished this part.”

Don’t forget to set this thread to Watching in order to stay abreast of discussion!

5 Likes

Tomoka takes a first step to change her professional life and meets the librarian, Ms Komachi.

5 Likes

Continued to enjoy the book this week. I’ve managed to keep up prelearning the vocab with the jpdb deck. Not sure I’ll be able to keep that up, I’m needing to review 40 new vocab a day to keep pace. Some of those go straight into “I’ll never forget” so it’s not too bad, but the daily reviews are starting to steadily build up.

I blacklisted ついたて when it came up on jpbb thinking it was a misparsing and an irrelevant word - it then came up several times and has been unblacklisted!

Week 2 potential spoilers

I was expecting the librarian to be old and wise. So I was a bit surprised when the first person she met in the library was very young. But it turned out she wasn’t the librarian, she was just front of house. The real librarian was suitably old and a bit odd!

I couldn’t work out what was going on with needles and ping pong ball sized balls until I looked up wool felting and then it made sense. Never heard of this hobby!

I listened to the English audiobook reading of this section afterwards. The main thing I’d missed is that the librarian speaks in a strange monotone way. 抑揚のない言い方. It’s really obvious in the audiobook as every time she speaks it’s read in a strange monotone way.

I like the idea that you get book recommendations, a bonus completely unrelated book recommendation, and a bonus wool felting gift! :wrapped_gift: :cooking:

6 Likes

The book front cover image helped me in getting an idea of what the gift the librarian gave her was too.

5 Likes

oh, I hadn’t noticed. So we will probably see the other items in the chapters to come.

5 Likes

Finished this week! I’m not yet hooked up, but overall I enjoy reading this book. The story is easy to follow, the language feels nice.

I liked this idea with wool felting thingies as a gift! And also Komachi’s question about unimportant work.

5 Likes

Done this week’s section. Thank you to 2000kanji for the proper noun list! I had scanned the list earlier and was as perplexed as Tomoka as to why images of a children’s picture book was linked on the list. But all was revealed when I read this week’s pages

Thoughts about this week's reading

Also thank you to pm215 for pointing out the wool felt objects on the front cover of the book. Indeed I found the frypan on the cover! But I spent a lot of time searching for the meaning of 付録 (ふろく)in my dictionary and online for any images. My dictionary says this is an appendix, a supplement. I guessed it might be a bookmark, but by the description, it didn’t sound like a bookmark. I finally settled on it being some kind of “bonus” or gift. This must be common with book or magazine purchases? hmm…

Another vocabulary observation I had, was that the word 腰 (waist or lower back) is often used to describe a person’s emotional character or state, which is interesting. In last week’s reading, Tomoka’s colleague Kiriyama-kun is described as 物腰の柔らかい (mild-mannered) which a literal translation would be that he had a pliable or flexible back. This week when Tomoka watches Komachi-san type with blinding speed on her computer, her reaction was 腰を抜かしそうになった。(it made her unstable/off balance due to fear/surprise, according to my dictionary). Diving further into 腰 related words, I found 腰抜け(coward), 腰の軽い(cheerfully working), 弱腰(weak attitude), 喧嘩腰(beligerent). In English there is the expression “to be spineless” for someone who lacks courage. But I don’t know if our emotional character is so focused on the back - maybe the head or heart? I thought it was interesting that the lower back features somewhat. Or maybe I am just imagining it…?

As for the story development, I was pleased to see Tomoka take initiative so easily at the suggestion of her colleague and how quickly she seemed inspired by her fellow students. Despite being in a slump at a “dead end” job for awhile…

Lastly, side missions slow down my reading, but what I found is her neighborhood isn’t real? Hatori district in Tokyo doesn’t seem to exist… it also seems the Kuremiyado Honey Dome soft cookies (that gave Tomoka feelings of nostalgia when she saw Komachi-san’s repurposed wool felt box) also don’t exist. Fortunately for us, someone apparently went to the trouble to share a recipe for these cookies in case anyone needs a snack while reading:

Recipe for Honeydome Cookies from Kuremiyado | Judy Halebsky

6 Likes

Finished this weeks reading!!

Thoughts

Wow, 三白眼 is a very specific word haha

Story-wise, I liked it again this week!! So far it’s been a little bit simple, but even so I still find myself wanting to keep reading the next and the next page! I’m curious to see how it progresses

I also looked up ぐりとぐら, and I’m pretty sure I’ve seen this before!! In other bits of Japanese media actually haha, like in dramas or maybe YouTube or something

Haha I thought the exact same thing!!

Yeah, that’s what I thought of when I read it!! So I think you’re spot on :))

3 Likes

I was super confused about the location but I assumed it was made up. There is a Hatori in Ibaraki Prefecture though… Ibaraki is pretty inaka imo. I suspect that the place she works is similar to the giant Aeon in Shinagawa (the one along Rinkai line).

3 Likes

In my current feeble state of durtle summoning, the vocabulary was a challenge. I tried writing down every word that I didn’t understand that seemed like something I should know, but it took longer to read while I did this. It was easier to just read the book. Having the percentage amounts was nice because I bought this through Honto and the page numbers don’t match up.
I’m going to keep at it though!

5 Likes