I once gave up on WK but returned to it over a year later, thinking, “I’ll just avoid the behaviors that made it intolerable last time.” Well, turns out my brain cannot resist making trouble.
WK’s worst transgression against the earnest user is this: You are working quickly—maybe you are at work, taking a break and must work fast to hammer out your reviews or it won’t happen that day—and because there aren’t enough visual cues to delineate what is to be done in English and what is to be done in Japanese besides one difference in word, you enter the READING when you are asked for the MEANING. You get chucked in the dunce pile rather than issued a gentle warning in the same vein as “Wanikani is looking for the on’yomi reading.” Why can’t this be made to happen? Or the option to have the READING message be in Japanese so the brain can quickly grasp what needs to happen.
Disincentives rarely foster progress.