I think what he’s saying is, even if the community were to do all that work for free (and it is a lot of work) then he and the rest of the WaniKani team would have to do a lot of heavy lifting to revise and incorporate the new language - possibly even make a whole new site. At the moment, they seem to be just too busy for that, and I suppose there’s no evidence that that work will pay off. As in, do we know for sure people will pay a monthly subscription to access WaniKani in Spanish?
And sure, we all know someone who would, like, totally do it, man! But that’s anecdotal and can’t really be used to make decisions like that.
If you’re itching to do something like this, I think there’s other places to get started IMO. Build anki decks, maybe, in the languages you want to?
I have to say I’m on @AndreLuiz on this one. I’m a professional translator - I’d happily pitch in a open/community website (and if WaniKani opens community mnemonics I’ll be there working along), but if my work is somehow going to be monetized then I feel it’s only fair I get some payment too.
That said, why, hello @koichi! If you ever need a Spanish translator, I’m thirsty as hell and can send my CV