Trying to translate UI to Japanese

I have been hesitant to do this for a while, but apparently, I forked Squirdle Pokemon game for easy localization, and Japanese is not the only language that was localized to. Another contributor actually translated the whole UI into Korean.

Yeah, even liberal translation is fine, while mis-translation or unnatural might not be.

My attempts so far,

  • A Japanese Pokémon Wordle-like, forked from
    • Squirdleらしいポケモン版のワードル
  • A Pokémon Wordle-like, originally by Fireblend
    • ポケモン和名と計測を推定するゲーム。Fireblendから修正されました。
  • I’m thinking of a Pokémon. Guess which! You have 6 guesses left today.
    • 今日のポケモンを推定しましょう。今、6回のトライが残ります。
  • I’m thinking of a Pokémon. Guess which! You have 6 guesses left.
    • 秘密のポケモンを推定しましょう。今、6回のトライが残ります。
  • The game has finished. Play again tomorrow.
    • 今日のゲームは終わりました。明日も遊んでください〜:grin:
  • The game has finished. Click New Game to restart.
    • ゲームは終わりました。リセットボタンを押しなら、ニューゲームがあります
  • (Updates @ 00:00 JST)
    • (ニューゲームは 00:00 JST)
  • The secret Pokémon was Charizard.
    • 秘密のポケモンは、リザードンです!
  • Guess Pokémon from gen 1 to 8
    • 第1〜8世代から推定したい。
  • Pokémon not found!
    • このポケモンはありません!
  • You won!
    • 勝利しました!
  • You lost!
    • 負けしまいました!
  • Come back tomorrow for another daily!
    • 明日はニューゲームはあるから、明日も帰ってください!
  • Copied to clipboard!
    • クリップボードにコピーしました!
  • 404 not found
    • 404見つかりません。

Of course, there are other old and dubious parts of the translation, like フルシェア, リセット, 秘密のポケモンは?, 入力, デーリー, フリープレイ, デーリープレイ.

I didn’t commit the full translation to the website yet, but it will look like this.

The files are here, actually. [1] [2] You might also discuss on the repo (usually at Issues) or PR the corrections.


This topic was automatically closed 365 days after the last reply. New replies are no longer allowed.