Thursday May 16, 2024 Content Updates

Kanji

(10) - Added “man” as an alternative meaning, added おとこ to the kun’yomi, updated the meaning mnemonic, and updated the reading mnemonic and hint.

(15) - Moved “valor” and “valour” to the allow list.

(18) - Added “flat thing,” “flat thing counter,” and “counter of flat things” to the allow list.

(54) - Added “common” as the primary meaning, added “all sorts” as the alternative meaning, moved “all” to the allow list, added “many,” “various,” “all sorts of,” “all kinds of,” “all kinds,” “all types,” “all types of,” and “all” to the allow list, added “bastard” to the warning list, updated the meaning mnemonic and hint, and updated the reading mnemonic and hint.

(60) - Moved し to the warning list.

(60) - Removed ゆ and moved よう to the warning list.

Vocabulary

不正 (4) - Added “uneasiness” to the block list.

(4) - Updated one context sentence.

体内 (5) - Moved “inside the body” to the primary meaning, moved “internal” to the alternative meaning, added “within the body” to the allow list, added “body” and “biological” to the warning list, and updated the meaning explanation.

次回 (6) - Added “next” to the allow list.

目次 (6) - Added “contents” to the allow list.

立場 (9) - Added “opposition to the block list.

部屋 (9) - Updated the reading explanation.

映像 (13) - Added “footage” as the primary meaning, moved “picture” and “reflection” to the allow list, added “film” to the allow list, and updated the meaning explanation.
建てる (15) - Added “to put up,” “to erect,” “to erect something,” and “to put something up” to the allow list, and added “to set up,” “to set something up,” “to found,” and “to found on” to the warning list.

枚数 (18) - Added “number of flat things” to the allow list.

実在 (20) - Added “really” to the block list.

人類学 (20) - Updated one context sentence.

乱す (21) - Added “too put in order” to the block list.

一応 (22) - Added “to some extent” and “just in case” as alternative meanings, made “more or less” an alternative meaning, added “at any rate,” “as a precaution,” “temporarily,” “for the moment,” “provisionally,” “somewhat,” “kind of,” “sort of,” “just to be sure,” “just to be safe,” “to be safe,” “to be sure,” and “just to be on the safe side” to the allow list, added “quite,” “fairly,” and “roughly” to the warning list, and updated the meaning explanation.

渡る (25) - Updated the meaning explanation.

渡す (26) - Added “to ferry something across” and “to lay something across” to the alternative meanings, added “to ferry over,” “to ferry someone over,” “to ferry something over,” “to ferry someone across,” “to ferry across,” “to carry something across,” “to carry someone across,” “to carry across,” “to take something across,” “to take someone across,” “to take across,” “to lay something over,” “to lay over,” “to lay across,” “to help something cross,” “to help something cross over,” “to help someone cross,” and “to help someone cross over” to the allow list, and added “to take,” “to cross,” “to ferry,” “to lay,” and “to span” to the warning list.

突く (26) - Added つつく to the warning list.

お菓子屋 (28) - Changed the subject from 菓子屋 to お菓子屋. Moved “candy shop” and “sweet shop” to the allow list.

刺身 (28) - Updated the meaning explanation.

閉まる (28) - Moved “to be closed” to the primary meaning, moved “to be shut” to the alternative meaning, and updated the meaning explanation.

法規 (29) - Updated the meaning explanation.

(41) - Added “coating” and “breading” to the alternative meanings, moved “garment” to the allow list, added “batter” and “tempura batter” to the allow list, added “robe,” “monk’s robe,” and “Buddhist monk’s robe” to the warning list, and updated the meaning and reading explanations.

浴衣 (43) - Added “bathrobe,” “robe,” “kimono,” “casual kimono,” “informal kimono,” “light kimono,” “cotton kimono,” “summer kimono,” “informal cotton kimono,” “light cotton kimono” to the warning list, and updated the meaning explanation.

独創 (44) - Added “creative” to the warning list.

桑原 (49) - Added “kuwabara” as an alternative meaning, updated the parts of speech to include proper noun, updated the meaning explanation, added two new context sentences, and added common word combinations.

庶民 (54) - Updated the meaning explanation.

庶務 (54) - Updated the meaning explanation.

痴漢 (54) - Added “groper” as the primary meaning, moved “molester” to the alternative meaning, moved “pervert” to the allow list, and updated the meaning explanation.

庶民的 (56) - Changed the primary meaning to “ordinary,” added “unpretentious” and “approachable” to the alternative meanings, moved “popular,” “folk,” and “working class” to the warning list, added “modest,” “reasonable,” “casual,” “middle-class,” “familiar,” and “relatable” to the allow list, and updated the meaning explanation.

拍子 (58) - Made “beat” the primary meaning and “tempo” an alternative meaning, added “the moment” as an alternative meaning, moved “when” to the allow list, added “timing,” “the instance,” and “meter” to the allow list, and updated the meaning and reading explanations.

11 Likes

Thank you mamimumason

2 Likes