What are differences among 第一, 一番 and 第一番, all of which seem to mean “the first” in English? Are any of them more suitable for some specific scenarios than the others (e.g. 安全第一 but 世界で一番)?
第一 (the first of something)
一番 #1 (ranking)
第一番 (the first [in order] of ranking)
I may be wrong on that last but that’s my understanding.
一番 is often used to say something is the most x
一番人気のラメン
The number one most popular ramen = The most popular ramen
You wouldn’t use 第一 for this, since it’s more like ‘first’ or number one as in 第一章 = “chapter one”
Why have you asked a question which is exactly identical to a decade old stack exchange question, right down to punctuation, brackets, etc?
I would usually assume “forum spammer”, except that you’re WK level 12…
That’s indeed a very interesting observation
Holy…
Dead Internet Theory strikes again
It had occurred to me that the questioner, unsatisfied with the Stack Exchange answer, copied the question here, hoping for something better.
But nah! It’s so much easier to believe the Internet has been taken over by AI bots.
This is very true and probably the reason why; but why don’t they speak up and explain, given that this discovery confused a few people?
Also, don’t they have their own words to ask a question? …
If that’s what somebody wants to ask, then they should ask that – “I found this over here, but I don’t understand XYZ in the answer, does anybody have a better way to explain this?” or whatever. Copying exactly the question title and the body is both really weird and also will not actually result in useful responses because it doesn’t say what they’re looking for that they don’t already have in the original answer, so the most likely result is that the responses go over the same things they’ve already read. If you want good answers then asking good questions is important.
Plus IMHO it’s kind of impolite not to give credit to original sources for things.
Woulda been funny if the sole response to this thread was the stack exchange answer that someone copy pasted.
Based. Garbage in garbage out.