Thereās a lot of optional stuff that you wonāt read if you donāt bother to exhaustively visit every corner of the map, more so than in the previous games.
Thatās a reason my pacing is a bit whack, because since I transcribe everything I take it all into account but realistically most players will skip most of that. Iām sure many of you still havenāt visited the village of the ancients since thereās no mandatory interaction there.
I was looking at FF8 on steam and saw a screenshot of Squall doing Renzokuken. FF8 was my first Final Fantasy game and I played it over 20 years ago, no Japanese knowledge at all. I always pronounced it ren-zo-KU-ken. I started thinking about what it could be derived from, but Iām so poisoned by English transliterations using short vowels even when they are long in Japanese that at first I tried looking up kanji with the reading āzouā. After a bit I realized that itās clearly é£ē¶å£. So straightforward, but Iām glad they didnāt try to translate in the English version. I think calling it āconsecutive slashā or āmultislashā would sound lame after FF7 had āomnislashā.
Somehow the English version of Kingdom Hearts also inherited Zantetsuken, which is weird because that series loves to localize things into brand new names (e.g. ć³ć³ććŖć¼ć“ ā Once More).
Just found this book club recently and decided to try and catch up from the beginning. Currently about to enter the Chaos Shrine in FFI. I might not be very active in the conversation but I wanted to take the time to thank everyone who contributed resources for this. Itās really helping the learning process go smoothly. Hopefully Iāll catch up to you guys before FFXVII comes out. lol
Nice! Donāt hesitate do share your impressions in the various threads as you make it through the game, I and Iām sure many others would enjoy reading it.
Thanks. Iāll go ahead and post as I go through them then. I have a pretty extensive history with the FF series. Iāve played all the mainline titles in English at least once, including sequels, prequels and the MMOs. Iāve played a fair number of spinoffs as well. This will be my first attempt playing in Japanese.
My familiarity has definitely been helping so far. Even though there were quite a few words I didnāt know, I was able to get the gist of what most of the Cornelia NPCs were saying using my memories to fill in my knowledge gaps. I also didnāt need to learn any of the game mechanics since I knew those already. Talking to all the NPCs, gearing up, leveling up to 3 and making the trek to the Chaos Shrine took me 50 minutes according to the ingame clock. Feeling pretty good so far.
I just added myself into the list. Of the games that are listed, Iāve beaten all of them at least once. lol Iām not really surprised Iām the only XI player but it does feel a bit lonely.
Haha thanks. Iāve been playing Final Fantasy for well over 20 years at this point. Hopefully it doesnāt take me that long to do it again in Japanese.