Hi, for the longest time I’ve wanted reading material that provides a useful English translation. Rather than the full meaning conveyance.
The theory here is simple, a three stage translation:
Japanese sentence: 寝ねる前まえにお菓子を食たべないでください。
-
Step translation for each grammar unit:
[寝ねる verb: to sleep] [前まえに direction: in front] [お菓子を object: sweets] [食たべないでください verb: eat. conjugation: request in the negative. -
English aligned into Japanese order:
to sleep, before, sweets, eating, please don’t -
Full English translation:
Please don’t eat candy before going to sleep.
Every time we see an English sentence we have to do the first and second step. When the grammar is not know, or there is a run of hiragana that is not clear everything gets a little confusing. If anyone knows where we might find this type of translation I would appreciate it. Human Japanese is the only resource I am aware of that gets close to this.







