(SPOILER EDITION) Descent of the Durtle into Madness


Japanese: The Spoken Language has the Look Inside feature on Amazon.

Here are screenshots of page 168

Upper half

Lower half


For electronic character counting pleasure, the Japanese For Everyone page posted earlier. So many options of things to skip when counting. Characters in the figure? (I replaced kanji by x for ease of excluding when I get there.


c. Counting beyond 10

11 (xx) juu-ichl 100 (x) hyaku (-byaku, -pyaku)
12 (xx) juu-ni 1,000 (x) sen, (-zen)
10,000 (xx) ichi-man
19 (xx) luu-ku, juu-kyuu 100,000 (xx) juu-man
20 (xx) ni-Juu 1,000,000 (xx) hyaku-man
30 (xx) san-juu 10,000,000 (xx) sen-man
40 (xx) yon-juu 100,000,000 (xx) ichi-oku
50 (xx) go-juu 1,000,000,000 (xx) juu-oku
60 (xx) ruku-iuu
70 (xx) shichi-juu, nana-juu
80 (xx) hachi-juu
90 (xx) kyuu-juu

Note: Both Arabic numerals (1,2,3 …) and Chine. numerals (x, x, x …) are used in written Japanese. When writing horizontally Arabic numerals are usually employed, but when writing vertically top to bottom traditional Chinese numerals are often used.

d. 101 hyaku ichi 200 ni-hyaku
111 hyaku juu-ichi 300 san-byaku
1,001 sen ichi 400 yon-hyaku
1,111 sen hyaku juu-ichi 500 go-hyaku
2,000 ni-sen 600 rop-pyaku
2,222 ni-sen ni-hyaku nijuu-ni 700 nana-hyaku
3,000 san-zen 800 hap-pyaku
33,333 san-man san-zen san-byaku sanjuu-san 900 kyuu-hyaku
444,444 yonjuu-yon-man yon-sen yon-hyaku yonjuu-yon 8000 has-sen

Caution: Whereas Western style counting changes units (ones, thou.nds, millions, billions, etc.) every three digits, Chine. style counting changes every four digits . , etc.).

1000 100 10 1 1000 100 10 1 1000 100 10 1
x(xx) x(xx)
100 10 1 100 10 1 100 10 1 100 10 1
billions millions thousands

Exercise 7: Read the numbers below.

  1. 15 2) 8 3) 25 4) 150 5) 473 6) 63 7) 2600
  2. 1989 9) 13320 10) 100.000 11) 174.789 12) 1,000,000
    For further practice, open your textbook at random and read the page numbers.


i’m looking at that “5 5 5” and thinking there can’t be many (or perhaps any) words in English with the same letter three times in a row.


Adventures in Japanese has a preview on the author’s website, and the ISBN matches:


[page 33, characters 98 2 55 34 9 10]


Unless that one happens to include numbers, and it’s 666, the number of the Big Durt :stuck_out_tongue_winking_eye:


I’m getting “egoooott” :rofl:
But maybe there’s some other way to count it?


is there any chance one of the words could spell “dorayaki,” because that appears to be an anko-filled wagashi in the shape of a turtle.


How’d you find that? When I look, it skips straight from page 6 to page 327.



Counting method used 4 33 8 13 434 4
No spaces or punctuation S i c t b S
No spaces punctuation or kanji S 1 c t n S
No spaces punctuation or numbers S u C i i S
No spaces punctuation numbers or section letters S b o n e S


sbones has promise. I can see, like, the previous word being “Koichi”, then it’d be “Koichi’s bones”.


I have a copy of that version of Japanese the Manga way (edit: ISBN-13 matches), here is page 43 in case you need it:

However, there is a preface that is numbered separately from the regular lesson page numbers. If you would include those other pages, this would be page 43:


Japanese for Busy People… an edition that’s missing the ISBN, so I’m not 100% sure it’s the right one. But at least it has english alphabet!

edit: deleted. The cover doesn’t match. This isn’t the kana edition.


Have you confirmed it’s the exact ISBN number?

edit: nevermind… you said it’s the exact version.
I should go to sleep now :sweat_smile:


umbros/ombros depending whether you count the に


99 is the first character, not the line number.

But I still didn’t find anything (yet)


A lot of people on eBay seem to have the right version of Japanese for Busy People.

I wonder if any of them would respond to a question:
“Hey, what’s the first line on page 23 of your edition?”

Ooh… maybe an Amazon owner would respond :slight_smile:


Oh I see. I‘ll also post the actual page 43 (including the preface in the page numbers count) in my original post then, just in case.


My university bookshop doesn’t have quite as extensive a Japanese section as I remember - of these books, they’ve only got Genki and DBJG. And also the Japanese for Busy People workbook. The library only has ancient copies of the books, as I’d expected. Perhaps if we’re still going on the weekend, I can see what Kinokuniya has…

It’s not a word on its own, but it’s also not a random jumble of consonants, which is a good sign… maybe.


I ended up with one that had the 5 vowels, ‘uieoa’

(That may not be the right order, but it certainly wasn’t aeiou or aiueo. I’m going from memory because I threw it out… but it was the most promising I’ve found in JtMW. Still doesn’t look meaningful, though.)

Anyway… off to sleep. Maybe I’ll have time again tomorrow night. Good luck, all!


That’s pretty unlikely to be an accident. That doesn’t necessarily mean it’s a clue, it could be a taunt, but exactly one of each vowel?

Maybe only three of the keywords are in here, and the rest are yet another clue where to get the fourth one. Too early to tell, I guess, before we’ve even found the right copies of all the books.